美國時間1日晚間,愛荷華州(Iowa State)成為民主黨和共和黨的爭搶黨內提名的戰場。
See five hours of CNN's #IowaCaucus coverage... in 3 minutes https://t.co/s7vEqGmTQx pic.twitter.com/pjBICbZEmY
— CNN (@CNN) 2016 2月 2日
根據《有線電視新聞網》(CNN)報導,德州參議員克魯茲(Ted Cruz)奪得51649票,爆冷擊敗知名度極高的川普(Donald Trump);在民主黨方面,希拉蕊(Hillary Clinton)與桑德斯(Bernie Sanders)得票不分伯仲,分別取得24張與21張選舉人票,初選算是打了個平手。
只不過,在愛荷華州得勝,對日後總統大選又有什麼影響?美國政治分析新聞網站《Politico》針對愛荷華州初選,抽出5組數據,從中分析初選結果。
5 numbers that explain what just happened in Iowa https://t.co/y0mfVVcyus | AP Photo pic.twitter.com/zxA2aPT0m0
— POLITICO (@politico) 2016 2月 2日
共和黨:保守派、藍領和搖擺票
數字一:保守選民支持率:44%
贏得愛荷華州共和黨多數選舉人團票數的克魯茲,支持度為28%,贏過川普的24%和名列第三的魯比歐(Marco Rubio)23%,取得8張選舉人票。
根據Politico的出口民調,克魯茲之所以在初選中取勝,保守派選民是最主要原因。根據統計,共和黨黨員意識形態「極度保守」的選民,有44%選擇投給克魯茲,大勝川普(21%)和魯比歐(15%),而選填「極端開放」的選民投給克魯茲的比例反而只有19%。
換言之,克魯茲吸引共和黨中政治光譜偏向較多的選民,而川普和魯比歐則受到「相對保守」和「相對自由」選民的支持。
數字二:未受大學教育選民支持率:28%
根據昆尼皮亞克大學(Quinnipiac University)1日統計,川普在未受大學教育的選民中聲望極高,支持率高達36%,遠遠超過克魯茲的11%。
然而,這個統計結果卻在初選中大大失準。根據統計,克魯茲在初選中獲得未受大學教育者的選票多達31%,在統計中領先的川普反而只有28%。為什麼無法把這個優勢延續到選戰,又為什麼這麼多的藍領階級不願出門投票,恐怕是川普陣營眼下的重要問題。
數字三:選前搖擺票:35%
根據統計,35%的共和黨選民是在初選前幾天才決定要出門投票,想當然爾,而這些人在先前的民調統計中都沒有表態。
再拿克魯茲、魯比歐和川普比較,這35%的選民裡,有30%的人決定支持魯比歐、25%的人決定支持克魯茲,而川普就只剩下少少的14%。
Politico分析,川普氣勢強悍,在選戰開跑時占盡鋒頭,共和黨黨內辯論時更以39%壓過其他競爭者,反而是幫克魯茲與魯比歐催票,讓兩人在初選時得票率大增。
The latest results from the Iowa caucus, with 99% of precincts reporting https://t.co/2is7KxvRpd pic.twitter.com/86DeSO2RBP
— The New York Times (@nytimes) 2016 2月 2日
民主黨:年輕人與首投族
數字四:30歲以下選民支持率:84%
Politico對此數據只有一句評語:年輕人就愛桑德斯。
這位來自佛蒙特州、高齡74歲的參議員,用溫和而堅定的口吻,囊括84%的年輕選票,讓主打青年選票的希拉蕊自嘆弗如。
回顧2008年美國總統大選,歐巴馬在全美拿到57%的青年選票,成功獲選為美國第一位非裔美國總統。根據統計,2008年的青年選票佔總票數比例為22%,如今些微下滑到18%,接近5分之1的選票可是讓希拉蕊陣營暗暗心驚。
即便如此,希拉蕊仍然在長青組表現優異。根據Politico報導,希拉蕊在50到64歲選民中獲得58%的支持率,65歲以上更是高達69%,是否能逆轉此劣勢,也是桑德斯陣營不得不面對的難關。
數字五:首投族:44%
相較2004年的45%,此次首投族的人數下滑1個百分比,但對於民主黨而言卻是兵家必爭之地。
在愛荷華州的初選中,桑德斯與希拉蕊互不相讓,桑德斯成功贏得首投族信任,以59%大勝希拉蕊的37%。但希拉蕊也不是省油的燈,撇除首投族之後,希拉蕊也已59%勝過桑德斯的35%,兩人在此平分秋色。
對民主黨而言,首投族的支持至關緊要,在2004年總統選舉時,首投族有57%支持民主黨,是民主黨拿到白宮門票的重要票倉。
Hillary Clinton projected to win Iowa Democratic caucus: NBC News https://t.co/NcT2GDrvBI pic.twitter.com/wE1NLjlPo9
— CNBC (@CNBC) 2016 2月 2日