你知道禁歌不是國民政府的專利嗎?
或許你已經看完《返校》,對禁書和禁歌有多一層認識,像是國民政府來台,為了確保政權穩固,維持愛國忠貞思想,拚命地以超離奇理由禁書禁歌。
而禁歌,如同殷老師在《返校》裡說的:「我看這首(雨夜花)也快被禁了。」的確,合稱《四月望雨》中的其中一首〈雨夜花〉,也在戒嚴後被禁。
但台灣的禁歌歷史,早在日治時期就有案例。當時的政府也為了箝制思想,禁了不少好聽的歌,但被禁的理由在今天看來,的確不太合理。
仔細想想,越是禁止大家不准看,或許更讓人躍躍欲試呢!就讓我們來看看這些禁歌的小歷史吧!
還我厭世的自由啊!台灣史上第一首禁歌
1934 年有首歌叫〈街頭的流浪〉,是台灣歷史上第一首禁歌。
為什麼要禁這首歌呢?根據當時報紙《臺灣日日新報》的紀錄,這首歌傳遞頹廢思想,充滿虛無主義要素,後來就以「安寧秩序」為由查禁了。
這樣看起來,我們或許要慶幸今天的社會允許我們擁有「厭世」思想,想當時,竟然連悲觀的權力都被剝奪。
但究竟是哪裡傳遞頹廢思想呢?讓我們看看歌詞:
景氣一年一年歹 生理一日一日害
頭家無趁錢 轉來食家己
哎呦 哎呦 無頭路的兄弟
有心作牛拖無犁 失業兄弟行滿街
暝時無得睏 哎呦 哎呦 無頭路的兄弟
毋是大家歹八字 著恨天公無公平
日時遊街去 暗時惦路邊
哎呦 哎呦 無頭路的兄弟
(歌詞來源:台灣音聲100年)
很明顯的,這首歌可能是太過「誠實」了,把當時的社會現況寫得相當真實;或者說,這首歌的主觀意識強烈,把自己的煩惱跟心聲大聲講了出來。
而當時的日本政府怎麼會允許這種歌呢?一方面是可能影響民心,另一方面,也可能讓大家對日本政府的信任感破裂,所以還是禁了吧。
什麼時代都要放膽去愛!比你想像中的更「進步」的情歌!
或許你聽過老一輩的長者提起自己的愛情故事,而這些故事通常蠻浪漫淒美。在不允許自由戀愛的時代,這些不被允許的戀情,也被譜成一首首歌曲。但這些歌在日本政府眼中,是「邪淫」之詞,所以也很不幸的被禁了。
讓我們舉來來說,1920年代版的〈桃花過渡〉、1933年版的〈一夜差錯〉和1935年4月的〈速度時代〉,都屬於「邪淫」之詞。
再讓我們節錄一點歌詞:
〈桃花過渡〉
正月人迎尪 單身娘仔守空房 嘴食檳榔面抹粉 手捧香爐去看尪
二月是春分 無好佳人無好君 挺渡早死無某漢 搖橫搖直挺渡尪
三月人播田 船仔不挺做媒人 一個娘仔中阮意 中阮娘子伊有尪