「日本的新年號,就是令和!」內閣官房長官菅義偉宣布謎底,平成年代倒數30天

2019-04-01 10:41

? 人氣

4月1日上午11時30分(台灣時間上午10時30分),內閣官房長官菅義偉在整個日本社會的矚目之下,宣布了日本的新時代名稱:令和。這是日本第248個年號,也是第一個典岀日本古籍的日本年號。「令和」(れいわ、Reiwa)將從今年5月1日正式啟用,當天也是日本新天皇德仁繼位的日子。從1989年1月8日開始的平成年代,則將在2019年4月30日劃下句點,明仁也會正式退位,卸下30年又103天的天皇重任。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

【日本年號Q&A】「令和是什麼意思?」日本網友忙著上網找答案,安倍晉三親自說分明

2019年4月1日,日本政府宣布日本下一任天皇的新年號「令和」。(AP)
2019年4月1日,日本政府宣布日本下一任天皇的新年號「令和」。(AP)

為了決定日本新年號,從明仁天皇表達生前退位意願後,日本政府就再開始籌備相關事宜。直到4月1日當天上午,還要召開由日本文學、中國文學、日本史學和東亞史學等領域的9名學者專家所組成的「年號懇談會」,提供最後的挑選名單。《每日新聞》說,為了怕消息走漏,包括幕僚在內的所有參加者一律不準攜帶手機。

對外絕對保密的「年號專家懇談會」。(美聯社)
對外絕對保密的「年號專家懇談會」。(美聯社)

富士電視台稱,參與「年號懇談會」的專家上午9時半之前就陸續走進總理官邸,其中還包括獲得2012年諾貝爾生理學或醫學獎的山中伸彌、1986年拿下直木賞的名作家林真理子。在專家們一一在「年號懇談會」發表意見、並選出備選名單後,首相安倍晉三再聽取眾院議長大島理森、參院議長伊達忠的意見,最後召開內閣會議進行最後磋商、發表正式政令,然後才由內閣官房長官菅義偉慎重發表,同時也將新年號的政令送到天皇居住的皇居。

新聞小辭典:「令和」的出處—《萬葉集》

日本從孝德天皇開始,仿照中國體制採用了第一個年號「大化」,此後的247個年號只要有所本,幾乎都出自中國典籍。不過在平成之後的新年號,日本保守派人士非常期待改採日本典籍。果不其然,菅義偉1日在記者會上證實,「令和」的出處正是日本的古詩歌彙編《萬葉集》。安倍晉三對此表示,引用《萬葉集》來命名日本新年號,象徵了日本豐富的國民文化與悠久的傳統。

《萬葉集》是現存最早的日語詩歌總集,收錄由西元4世紀至8世紀超過4500篇作品。由於當時日本還沒有假名,所以通篇都是使用漢字書寫。令和的出處的是《萬葉集》卷五的〈梅花歌卅二首并序〉,原句是「初春令月、氣淑風和」,作者大伴旅人是日本奈良時代初期著名的政治家、歌人。

全文如下:「天平二年正月十三日,萃于帥老大伴旅人之宅,申宴會也。于時,初春令月,氣淑風和。梅披鏡前之粉,蘭薰珮後之香。加以,曙嶺移雲,松掛羅而傾蓋,夕岫結霧,鳥封縠而迷林。庭舞新蝶,空歸故鴈。於是,蓋天坐地,促膝飛觴。忘言一室之裏,開衿煙霞之外。淡然自放,快然自足。若非翰苑,何以攄情。請紀落梅之篇,古今夫何異矣。宜賦園梅,聊成短詠。」

喜歡這篇文章嗎?

李忠謙喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章