南韓知名女星李孝利日前在綜藝節目笑稱要把藝名取為「MAO(마오)」,以便進軍國際市場,卻因為這句玩笑話深陷「辱華」風暴,大批中國網友湧入她的Instagram帳號留言謾罵,指控她對毛澤東不敬,其家人、祖宗十八代甚至所有南韓人都一併淪為愛國「小粉紅」的詛咒對象。截至李孝利刪除IG帳號前,貼文已遭逾20萬則留言洗版。
《韓國時報》(The Korea Times)指出,這起事件在南韓引發眾怒,也掀起中國以往動輒以龐大市場為要挾,強加中共的政治、歷史價值觀於南韓娛樂界的新仇舊恨。隨著中國網路上的民族主義聲浪日益高漲,韓流明星及所屬公司都得小心翼翼,就怕「傷害」廣大中國人民的情感。
Chinese cyberbulling increases against Korean celebrities https://t.co/lX83lLyONI
— YU HAO YU (@cestleiden) September 13, 2020
南韓非政府組織「韓國網絡外交使節團」(VANK)日前也在請願網站「Change.org」發起連署,反對中國網民以民族主義之名發動的惡毒攻勢。VANK強調,若受害者繼續對此保持沉默,相同的網路霸凌行徑往後還會再次發生。
Wow... All these ugly attacks to Lee Hyori, Sejong the Great and even to all Korean people just becos she talked about using ‘Mao’ as a chinese name
— Doh Seungho RETURN (@wecansoarhigher) August 23, 2020
I mean... Mao is indeed a Chinese surname? How is that ‘an insult China’? pic.twitter.com/hbX4HISfJn
但李孝利「被辱華」一事,只是南韓明星遭遇中國網民「出征」攻擊的最新案例,此前最著名的受害者,就是女子偶像團體「TWICE」的台灣成員周子瑜。她2015年在網路節目手舉中華民國國旗,因此遭藝人黃安舉報台獨,被迫於2016年1月拍攝影片道歉,在台灣總統選舉前夕引發軒然大波。
中國網友行為是自發或受政府驅動?
韓東國際大學(Handong Global University)國際政治學者朴元根(音譯,Park Won-Gon)指出,中、日、韓各國的愛國價值固然都帶有極端民族主義的成分,但中國的愛國主義的主要動力是政府自上而下的驅動,「因此,我相信這些對韓流明星牽涉政治敏感問題的網路批評,乃是由中國共產黨精心策畫(的行動)。」
#Tzuyu flag row swayed over 11% of voters in Taiwan legislative election: pollhttps://t.co/ec1ptqLAcU pic.twitter.com/wTJIZH46I6
— Focus Taiwan (CNA English News) (@Focus_Taiwan) January 21, 2016
但東北亞歷史基金會(NAHF)的研究員郭振國(Kwak Jin-o)則認為,中國網友的洗版出征行為背後,不見得有政府力量支持,但由於推崇毛澤東的留言有利於當局鞏固統治權力,政府也對社群媒體上的騷動睜一隻眼閉一隻眼,甚至採取暗中鼓勵的態度,中共官媒《環球時報》也曾對李孝利事件進行報導。
釜山外國語大學(Busan University of Foreign Studies)教授金東夏(Kim Dong-ha)更認為,中國上網人口高達6億人,李孝利Instagram貼文下的20萬則留言,與其相比只是九牛一毛,多數出征者的身分是在韓中國留學生,「試圖從中找出任何政治意涵並沒有意義。」
South Korean singer #LeeHyori has been under the spotlight for making an inappropriate joke about Chairman Mao Zedong on a local TV show. Her comment triggered backlash in China as outraged netizens accused her of disrespecting the late Chinese leader. https://t.co/aFrXQHqihF pic.twitter.com/rPCC15ziUS
— Global Times (@globaltimesnews) August 25, 2020
中國市場能載舟亦能覆舟
儘管專家、學者對於中國當局是否暗中策動網民線上攻擊的看法莫衷一是,但眾人一致認為,韓流文化在中國大受歡迎,卻成為能載舟亦能覆舟的危險力量,中國輿論對於南韓明星、電視台與製作公司的影響力在未來仍會持續增加。
更有分析意見指出,一旦通往中國市場之門再度開啟,娛樂產業將會推出為中國「量身打造」的內容,避免在政治、歷史、外交等層面觸動重要客戶的敏感神經。
In the latest ep of a South Korean reality show <Hangout With Yoo>, Kpop Diva Lee Hyori discussed with the host Yoo Jae Suk abt using Mao as her new stage name. PRC patriots(aka Nmslese) feel offensive cos it disrespects Mao Zedong. Again, it shows PRC is from Жёлтороссия indeed. pic.twitter.com/v06Ei80aX3
— the_only_way (@kiseki_ray) August 23, 2020
慶熙大學(Kyung Hee University)中國研究教授秋宰佑(音譯,Choo Jae-woo)就直言,中國政府2016年因美韓部署「薩德」系統(終端高空防禦系統,THAAD)下達「限韓令」,南韓電視劇被禁播、禁止K-POP明星赴中演出,部分禁令至今仍為完全鬆綁,也重創南韓娛樂產業:「如果中國政府決心如此,那麼中國網友對韓星的網路攻擊,足以立刻終結他們的職業生涯。」
朴元根強調,由於韓星與經紀公司難以抵抗中國市場,可由媒體與公民團體代替他們發聲;郭振國則指出,南韓娛樂公司在深入了解中國「紅線」、避免藝人發言內容引發爭議的同時,亦應提升中國粉絲對言論自由的容忍度:「要讓他們理解這些『失言』並無惡意,且是南韓言論自由的一部分。」
Korean stars and celebrities face a rise in Chinese cyberbullying https://t.co/ARz8Y3uMoO
— SCMP News (@SCMPNews) September 16, 2020