中國審查台灣遊戲將更加嚴格?
赤燭確實是該道歉,但絕對不是因「傷害中國情感」道歉,而是對在商業上造成影響的合作廠商,以及可能因此暴露於風險中的中國玩家們道歉。基於這樣的認知,對於赤燭陸續公布的幾份聲明啟事,確實知道問題出在哪裡並做出準確的說明,應正面看待。
不過有人質疑,赤燭此舉將使未來台灣遊戲進入中國的審查更加嚴格,滿足了自我銷售卻葬送台灣獨立遊戲產業。但這是一個倒因為果的結論,事實上,正因早已嚴格審查,否則《還願》也不會在中國市場走入死胡同。
隨著中國實況主自主下架,台灣卻湧入大批人直播這個遊戲。就陳其邁直播《還願》這件事情上來說,除以行動支持國產遊戲的這面大義之旗外,也是一種宣示,意在畫分我群與他群──對方愈反對的事情,我便愈要支持,以期凝聚我方支持。而這些支持往後可以兌換成什麼樣的紅利,恐怕才是動機與目的之一。
眾多非華語系玩家早已開台
《還願》被中國抵制後,陳其邁在臉書發文指出:「民主自由的國度,創作才能不受限制……。」若是當年《返校》上市,也有這樣的社會氛圍,直播《返校》也會成為政治人物的一股風潮。
平心而論,這次事件中有太多站在政治光譜不同位子的人,都同樣地想要從中擷取對自己有利的片段,加以放大並論述,形成了「雖然熱烈討論,但是關心的都不是遊戲或產業本身」的現象。
《還願》僅是赤燭的第二部作品,一部分輿論擔心,在受到如此的挫折後會影響後續作品的產出,以至於這間公司的未來。不過不必悲觀,赤燭並非不在意中國市場,否則也不會尋找在中國的代理商,但從《返校》開始,赤燭的行銷策略一直都很明確,既不會拘泥於單一市場,也不會拒絕特定市場。
《返校》發售之初就已經製作了正體中文、簡體中文與英文三個版本,後來並推出日語版與韓語版,而且登上PS4與NS兩款家用遊戲主機。這次《還願》首發便同步推出五種版本,在國內還沒點燃這波《還願》熱潮時,歐、美、中、日與南韓都有不少實況主已經開台,其中不乏極具知名度的歐美實況主。
至今在YouTube、Twitch等平台上,仍然有眾多非華語系玩家踏入遊戲中杜家的破舊公寓,一邊遊玩、一邊體驗其中的文化符號。
「愈在地,愈國際」,這些年以遊戲做為載體,融入台灣文化元素或社會議題的遊戲如雨後春筍般冒出,例如以台灣五○年代為背景的解謎遊戲《夕生》,或是探討台灣媒體在掌握極大話語權的情況下,如何宰制輿論風向的《螢幕判官》,都是明顯的例子。