烏克蘭文化部長特卡琴科(Oleksandr Tkachenko )表示,已經向 Netflix (網飛,奈飛)抱怨其熱門劇《艾蜜莉在巴黎》(Emily in Paris)對烏克蘭角色的刻畫冒犯了該國。
該劇講述了一位由莉莉·柯林斯(Lily Collins)飾演的年輕美國女子艾米麗,前往法國首都巴黎工作的經歷。在第二季劇中,一名烏克蘭人女子佩特拉(Petra)在與主角艾米麗逛街途中,於百貨公司偷竊服飾。特卡琴科批評該劇中佩特拉的形象是「羞辱性的」。
由烏克蘭女演員達里亞·潘琴科( Daria Panchenko)飾演的佩特拉,在劇中也被描繪成時尚感很差,而且害怕被法國驅逐出境的東歐女子。
「艾蜜莉在巴黎這部劇中,有一個誇張漫畫般的烏克蘭女人形象,這是不可接受的,也是一種侮辱,」特卡琴科在Telegram上寫道。「這是烏克蘭人在外國的形象嗎?」他補充。
據烏克蘭媒體報導,特卡琴科已致信Netflix,抱怨該劇中呈現佩特拉的刻板形象。
一位住在巴黎的烏克蘭人哈維可(Yevheniya Havrylko)同意特卡琴科的控訴:「你在第二季第4集中描繪烏克蘭人形象,宛若低級笑話,是絶對的醜聞和羞辱,」該民眾在 Instagram 的發文至今已獲得超過 75000 個點讚。
但是,也有人為該劇集辯護。
譬如,一位烏克蘭電影製片人亞莫齊(Natalka Yakymovych)說:「難道在電視劇中,烏克蘭人都不能是負面角色?顯然,我們都希望那女子來自莫斯科,但你不能永遠總是想看到你心中所想要的。」
事實上,這並非《艾蜜莉在巴黎》首次因其對不同國家角色的描繪而遭致批評。在第一季上線時,該劇因為對巴黎及其市民的刻板形象及作風而引發爭議,特別是遭到法國當地民眾的批評。因為,該劇中將法國人描繪沒有禮貌,成天戴著貝雷帽(berets),並經常在男女關係中不忠。
台灣僑民家庭的觀察
定居巴黎多年的台灣藝術家何桂育也評論說,家中的女兒與伴侶,對該劇描繪巴黎的刻板印象十分有感。她說,劇中餐廳服務生問:「您兒子……」這句話,讓家中的兩位巴黎人大喊不合理,因為「法國的侍者是不會這麼說的,他們都會稱呼先生、女士或小姐,而不會用彼此之間的關係來稱呼客人。」
觀察法國人對該劇的情結,何桂育表示《艾蜜莉在巴黎》大概就跟八卦新聞一樣,大家又愛看又愛罵,然後越罵就越愛看。「其實我覺得戲就是戲,無須太認真,不過這齣劇裡還是有非常多歐美文化差異的地方。」她說。
「最後二集我看到的重點是法國和美國人工作方式的不同,美國人真的很愛當老大,而法國人最不喜歡有人當老大,通常這種最後的結果就會不好......我看到艾蜜莉的美國上司一到巴黎就想要當老大,就想到我在法國職場的工作經驗,就是她絶對會被法國人搞,果然成真。」何桂育告訴BBC中文。
製作人辯護
該劇最新一季加入了另一主角阿爾菲(Alfie),是名英國男子,花很多時間泡酒吧喝啤酒和看足球等刻板印象。
該節目的製作人達倫·史塔爾(Darren Star)在過去當時為該劇辯護,稱自己「通過迷人的鏡頭下觀看巴黎,因此並不願意致歉」。史塔爾還對《紐約時報》表示,他是借鑒了自己拜訪這座城市的親身經歷:「我想以一種非常美好的方式展示巴黎,鼓勵人們也能以我的方式愛上這座城市。」