針對國民黨主席吳敦義昨天再提「九二共識」,陸委會主委陳明通今(10)日再度親上火線出席例行記者會。陳明通指出,吳敦義所說的九二共識定義「兩岸都持一個中國的原則,但是對於它的涵義,雙方同意口頭聲明方式,各自表述」,從過去所有資料中都找不到這35字,絕對不是原汁原味,是去脈絡化再重新組裝而成的。
吳敦義所提的「九二共識」35字箴言,陸委會去年就已二度澄清,並未在兩岸兩會協商過程、函電文件、國統會決議以及立法院公報等資料中,完整及連續地呈現,更非兩岸簽署或認可的文字。
陳明通今天指出,對於吳敦義所說的35字箴言,他在陸委會花了相當力氣,找出當時兩岸通信。陳明通表示,如他上周所說明,1992年10月兩會於香港會談尋求文字及口頭共識的破局後,11月海協會來信中,表示盼「不討論一個中國的政治涵義」、「無涉及一個中國的涵義」,兩岸「表述一中原則的方式」可以討論;但是我方強調的是當年國統會所通過「表述一個中國的涵義」。
陳明通表示,兩岸當年一邊只要表述「一個中國原則」,一邊要求表述「一個中國的涵義」,那有什麼共識呢?如果這種各說各話叫共識,那他不知道共識的意義在哪?
陳明通強調,吳敦義定義九二共識的這35字,絕不是原汁原味,是去脈絡化再重新組裝,他更引先前媒體評論形容這是「組合肉」,更何況,在兩岸的任何來往書信往來中,都找不到雙方有承認這35字。