台文館+廠商抄襲又不認、害原創被網路霸凌…中國繪師要告了!深夜突發文「1舉動」引網盛讚

2024-05-18 09:40

? 人氣

嗷嗚龍寶原創要告了!(圖/翻攝自FB/嗷嗚龍寶AoWu)

嗷嗚龍寶原創要告了!(圖/翻攝自FB/嗷嗚龍寶AoWu)

台灣文學館(以下簡稱台文館)吉祥物「阿龍」爆出抄襲中國繪師「嗷嗚龍寶AoWu」的消息,然而台文館先是二度否認,直到16日才發出道歉聲明,坦承「阿龍」相關圖像確實「不是廠商原創」,相關證據也是廠商偽造產出,引起大批網友抨擊開罵。對此,「嗷嗚龍寶AoWu」原創中國繪師「童年Nora」回應。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

童年Nora送上嗷嗚龍寶的幾張手機桌布讓網友下載。(圖/翻攝自FB/嗷嗚龍寶AoWu)
童年Nora送上嗷嗚龍寶的幾張手機桌布讓網友下載。(圖/翻攝自FB/嗷嗚龍寶AoWu)

童年Nora昨(17)日發表聲明,除了感謝所有關注並支持她的民眾,也坦承一開始面對這次爭議時也感到無助和困惑,「作為一個個人創作者,要與資源雄厚的大單位機構對抗,實在是勢單力薄。」更令人痛心的是,台文館和抄襲廠商「蹦世界數字創意股份有限公司」(以下簡稱蹦世界)竟在未查證前就貿然發表聲明,而她的社群帳號也被起底,導致輿論壓力一面倒,讓她在未完全了解事情經過就遭受網絡聲浪的撻伐,而台文館作為官方機構也未盡事實調查的責任。

至於台文館和蹦世界的道歉聲明多次以「創作者」,而非原創本人「童年Nora」和作品名字「嗷嗚龍寶」的明確提及,童年Nora認為,此舉明顯是對於創作者的不尊重,也對她的著作人格權造成嚴重損害,「從一開始到現在,台文館與蹦世界態度似乎覺得發布幾份聲明稿就可將這一切單方面的傷害及網絡霸淩畫上句號。這種缺乏誠意的態度,我感到萬分無奈和失望。」

童年Nora還貼心地替桌布換上繁體字。(圖/翻攝自FB/嗷嗚龍寶AoWu)
童年Nora還貼心地替桌布換上繁體字。(圖/翻攝自FB/嗷嗚龍寶AoWu)

所幸事發後有許多原創作者、朋友及網友挺身而出,童年Nora坦言,正是來自同行和網友的鼓勵,給了她不低頭、不退縮的勇氣和力量,為了維護合法權益,消除這起爭議的不利影響,童年Nora決定委托台灣的法律事務所,通過法律途徑解決此事。最後,童年Nora也對關注此事的品牌方、企業與各機構單位喊話,希望勿因此事而對與其他優秀創作者的合作產生顧慮或削減預算,「這個世界上優秀的創作者如繁星點點,他們都等著被看到,他們理應得到尊重和機會。」

另外,童年Nora今(18)日凌晨12時左右還曬出6張「嗷嗚龍寶」的手機桌布,更貼心地換上了繁體字,除了吸引大批網友盛讚,對於童年Nora即將提告的消息,也有許多網友力挺:「支持提告求償!不然很多人都是看準跨海提告不易,就故意抓海外的圖」、「只有一句,支持原創和跨海提告。看在我們這些創作者眼裡,台文館舉措簡直是光怪陸離,不可接受」、「支持提告,我也想看看那個在家以淚洗面的小編長什麼樣子!」

喜歡這篇文章嗎?

古靜兒喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章