觀點投書:迷之Chinese Taipei

2016-06-17 06:25

? 人氣

中華台北在國際上常是台灣的代名詞,民進黨在未來的執政中,依舊會和「中華台北」不離不棄、相依而行,卻又要處理島內獨派的負面情緒。(圖/Jennifer@flickr)

中華台北在國際上常是台灣的代名詞,民進黨在未來的執政中,依舊會和「中華台北」不離不棄、相依而行,卻又要處理島內獨派的負面情緒。(圖/Jennifer@flickr)

自從蔡政府上台後,爭議性政策不斷。就外交而言,參加WHA世界衛生大會是其第一戰。當然,名義是Chinese Taipei,「中華台北」。2009年,馬政府的衛生署長葉金川代表台灣以「中華台北」名義參加WHA,被民進黨諸多人士罵到狗血噴頭,指其矮化台灣,更是有綠營人士在WHA晚宴現場鬧場,畫面極其難看。而今年,拿到政權的民進黨堂而皇之用之前自己認為矮化台灣的名義來參加WHA,回來後蔡英文褒獎其「沒有被矮化」,行政院長林全更是為其背書。如此的政策前後不一致,令台灣不少輿論頓覺錯愕。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

20160601-行政院針對美豬、沖之鳥、日本輻射食品等議題記者會.衛福部部長.林奏延.(陳明仁攝)
林奏延在WHA大會發言未聞「台灣」、只提「中華台北」,蔡英文仍稱沒有被矮化。(陳明仁攝)

今年八月,台灣即將參加里約奧運,不出意外,名義依舊是Chinese Taipei,「中華台北」。然而,最近在台灣舉行的一場亞洲盃足球賽預選賽中,因為有球迷懸掛涉及政治性的台獨旗幟,違反亞足聯相關的規章規定,而導致中華足協被亞足聯處罰5000美金。這其實不算新聞,因為最近幾年其實類似事件相當多,越來越多獨派對代表台灣的運動隊仍被稱為「中華隊」或「中華台北」而不滿。顯然,民進黨在未來的執政中,依舊會和「中華台北」不離不棄、相依而行,而又要處理島內獨派的負面情緒。

還記得08年北京奧運之前,中國大陸官方是統一將Chinese Taipei翻譯為「中國台北」的。後來兩邊溝通後,將Chinese Taipei統一翻譯為「中華台北」。但從英文單詞Chinese出發,其含義當然是「中國的、中國人的、中文的」(從族群角度講也可以是「華人的、華語的」)。中華,無非是雙方妥協、彼此尊重的結果。

所以,Chinese Taipei到底應該如何翻譯?可比較的是,香港在英國殖民時期的稱謂「英屬香港」,其英文正是British Hong Kong。如果按照這個邏輯,那麼Chinese Taipei應該翻譯為「中屬台北」。這完全就是殖民地的稱謂啊!當然,在台灣某些本土派或者獨派眼中,台灣就是被中華民國這個中國的流亡政權殖民。但站在統派或者主張兩岸同屬一中的立場,「中華台北」不過是「在台北的中(華民)國政府」,和「在南京的中國政府」、「在北京的中國政府」無異,無非是南北朝的概念。同樣的,在另一派的眼裡,這又是流亡政權殖民的鐵證。

有趣的是,現任中華民國總統蔡英文,支持其上台的一大塊基本盤都是台獨乃至反中的意識形態群體。但蔡英文從520開始的做法,卻是無限擁抱中華民國,最多就是「中華民國台灣」。(所以金門人表示我們是「中華民國福建」嘍?)最近最出名的,當然還屬蔡政府衛福部林奏延部長,在WHA言必稱「中華台北」,連國民黨都敢說的「台灣」也不再出現,「台灣」的國際能見度還不如馬政府時期。即使是自詡正港台獨的時代力量林昶佐,除了吐槽一下已是歷史名詞的「蔣介石政權」外,對「中華台北」也只能是「不得不承認」。林昶佐不是重金屬搖滾嗎?不插電就整個人軟趴趴了?不會掀桌、灑冥紙抗議嗎?

何以檯面上政治人物的做法,和其背後支持者的意識形態差距越拉越大?女版689或者689 2.0真不是喊假的就是了。時代力量也無法表達天然獨世代的理想訴求,甘心淪為小英的護航小隊嗎?這也正是所謂「打著紅旗反紅旗」的道理,一個中國大陸文革時期的用語,意思是「表面上說一套,實際上做的是另外一套」。其實,也就是台灣人說的「髮夾彎」。當然,這裡要把紅旗換成綠旗。

所以,在台灣社會獨立意識日漸高漲的當下,台獨、尤其是天然獨世代,對蔡英文這種做法的忍耐極限到底在哪裡?台灣政壇上還有正港台獨嗎?筆者本人是越來越好奇。

*作者為輔仁大學法研所陸生

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章