日本演員、自由作家石川優美日前在網路上發起請願連署,要求日本政府禁止公司行號強制規定女職員穿高跟鞋上班,並提倡廢止女性在工作場合必須穿高跟鞋的文化。然而日本厚生勞動大臣根本匠5日在國會會議上回應指出,女性在工作場合穿高跟鞋是「必要且適當的」。
「#KuToo運動」引發日本女性共鳴,抗議強制服裝規定
石川優美的請願書已有近2萬名日本女性熱情聲援,這次聯署被稱為「#KuToo運動」,有兩個日語單詞的雙關意涵,一為kutsu(くつ),意思是鞋子;另為kutsuu(くつう),意思是痛苦。她表示,先前自己在殯儀館做兼職工作時,也被要求穿高跟鞋,她認為每天穿高跟鞋確實影響女性健康,包括背部疼痛、拇指外翻和起水泡,然而現行工作文化制度強迫穿高跟鞋,女性再怎麼不舒服也只能忍耐。
石川優美批評道,男職員不會被期待穿上不舒服的服裝,然而「有多少女人忍受這種困苦?」「#KuToo運動」引起許多日本女性的共鳴,在社會文化要求下,她們在面試場合、日常上班時間穿高跟鞋,已經是家常便飯。請願書4日已提交給厚生勞動省,她希望,政府能帶動公司政策改變,替所有人「創造一個良好的工作環境,讓每個人都能輕鬆工作,放下不必要的負擔」。
#KuToo campaign a hit but Japan minister says high heels at work 'necessary' https://t.co/IywcpZjcVI pic.twitter.com/pA8jeQSWMj
— Al Jazeera News (@AJENews) 2019年6月6日
「穿高跟鞋上班」是社會公認的、必要的、適當的事情?
在5日國會會議上,「#KuToo運動」成為國會議員爭論的焦點之一,最大在野黨「立憲民主黨」眾議員、LGBT人權運動者尾辻加奈子表示,強制女性穿高跟鞋上班的規定已經「過時」,僅針對女性的著裝規定「跟性騷擾沒兩樣」,「根據職業傷害調查報告,18歲至26歲女性受到職業傷害的多數原因,被認為是高跟鞋」。
“It is socially accepted as something that falls within the realm of being occupationally necessary and appropriate.”
— Nicola Thorp (@nicolathorp_) 2019年6月6日
...and yet he manages without them.#kutoohttps://t.co/240626OCgB
對此,根本匠反駁稱:「(女性在工作時穿高跟鞋)是社會公認的,屬於職業必要和適當範疇內的事情」。他說,女性在工作場合穿高跟鞋是必要且合理的,這是社會所普遍認同的,他還表示,強迫腳部受傷的員工穿高跟鞋才屬於「濫用職權」。不過根本匠被自家副手打臉,厚生勞動省副大臣高階惠美子表態不認同其觀點,高階惠美子指出,雇主不應強制女性穿著高跟鞋。
不少支持這項運動的日本民眾也提到男性的著裝束縛,日本男性上班族在許多場合上必須穿著西裝,在炎熱的夏季,既無法節約冷氣用電,也令男性熱得全身冒汗。國際上也曾有過「高跟鞋爭議」,2015年坎城影展(Cannes film festival)爆出「不穿高跟鞋就不能走紅毯」,奧斯卡影后茱莉亞羅勃茲(Julia Roberts)隔年為抗議主辦單位的限制,最後霸氣赤腳走紅毯。