從獅子山到幾內亞 BBC記者勇進伊波拉疫區

2014-11-24 12:15

? 人氣

我們終於到達國境邊界,最後一次測量體溫,然後揮手告別獅子山共和國。帶著墨鏡、嘴叼香菸的士兵肩上揹著步槍,微笑對我說道,「再見女士,歡迎到幾內亞」。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

哈囉,幾內亞


當我們一進入幾內亞國境,立刻感受獅子山與幾內亞兩國的差異,平滑的柏油路面變成了顛簸的紅土路。

車子經過一群婦女以高超的平衡技巧頭頂籃子,裏頭滿載著雞蛋,男人們坐在路旁的小舖裡販賣從床架到鐵門,各式各樣的物品。

人們對我們的車隊感到疑慮。另外的不同之處是,法文是幾內亞人的母語,難以用英文與當地人溝通。

此外,幾內亞是伊波拉疫情的發源地。一位名叫埃米爾(Emile)的兩歲男孩,或稱零號患者,是第一位感染伊波拉病毒的人類。他在去年12月去世,但直至今年3月專家才證實伊波拉病毒的爆發。

在進入幾內亞境內50哩(約80.5公里)後,我們經過了一個小型的伊波拉治療中心。入內後,我們首次在幾內亞境內被要求洗手和測量體溫。

裏頭異常安靜,只有15位醫護人員,卻沒有病人,我們詢問主管醫師為何治療中心如此冷清。他解釋,「有些人寧願死在村莊裡也不願來此尋求協助。」

「伊波拉不是真的!」


我們在塵土飛揚的道路上繼續旅程。

路旁的景色十分壯闊,蔥綠色的森林覆蓋山群,綿延至地平線盡頭。距首都還有一段距離,我們在馬法瑞許(Maferish)鎮的路邊市集稍作停留。

孩子們四處奔跑嬉鬧,婦女們販售西瓜、鳳梨和橘子同時交換街頭巷語。景象一片祥和。

但當我們提起伊波拉病毒時,沒有人願意談論這個話題。直到我們詢問的第七或第八個人時,才有一群男人同意和我們聊聊。

「我不知道伊波拉。」其中一名男子說到,「我從沒看過有人因它而死,所以對我而言,伊波拉根本不存在。」

另一名男子附和他朋友的感受,「我們這裡沒有伊波拉病毒,我不知道是什麼東西殺了這些人,但是伊波拉病毒不是真的。」

我們繼續前往城市找尋旅館落腳之際,有一件事非常地清楚:在結束伊波拉噩夢這方面,西非地區還有很長的一大段路要走。 

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章