有人認為,今天的流行歌曲,或許就是明天的詩。中國「語文出版社」最新版的小學三年級語文課本中,「延伸閱讀」收錄了周杰倫的歌曲《蝸牛》為教材,這讓這位作品常登上兩岸中小學教科書的男歌手再添一項新紀錄 。
《中國青年報》報導,中國的中小學教材,近年來從實行50多年的「全國統編」轉為「一綱多本」,開放多家出版社編寫教科書,經審定後即可發行,使得教材內容出現大幅度變革。目前新編並通過審查批准出版的小學語文教材有十多種,初中語文有八種,高中語文有五種。
語文出版社語文課本修訂版主編王旭明表示,這一次教科書的改編幅度很大,眾人在修訂會議上思想碰撞交鋒,在一遍又一遍的激烈爭吵中達成共識。希望能讓「語文的人文性和工具性統一,以語言為核心,以語文活動為主體」,而不要像以前那麼「假」。
王旭明也提到,為了更貼近兒童生活,出版社也採取問卷、座談會、訪談等形式,傾聽來自教學現場第一線的聲音,目前該出版社的小學一、二年級與初中一、二年級教材已通過中國教育部驗收。
羅大佑、崔健也曾入選
實際上,選入教科書不是新歌的特權,也不一定只因辭藻優美,有時是因為充滿社會時代意涵與關懷。2005年,羅大佑的經典歌曲《現象七十二變》成為中國的大學語文教材,原因是他唱出了「中國青年面臨社會轉型時所特有的迷惘、困惑、痛苦和思考」,崔健的《一無所有》也成為高中語文的選修教材。
周杰倫的《蝸牛》一曲最早發表於1999年,當時他尚未出道,這首歌是世界展望會「飢餓三十」十週年的紀念單曲,由許茹芸、齊秦、動力火車等人合唱,2001年乍紅的他才拿回來自行演繹並發行。這首歌詞在2005年還被選入上海的「中學生愛國主義歌曲推薦曲目」,引起「蝸牛也能愛國?」的網上大討論。
周杰倫的歌詞多次被兩岸選入中小學語文教材或考題:在台灣有《聽媽媽的話》(小一教材)、《上海1943》(新北「韻文讀本」補充教材);《愛在西元前》(2005年基測)、《髮如雪》、《青花瓷》則成為考題,2012年,他的近作《琴傷》還登上上海華中師範大學主編的《語文教學與研究》,成為期刊論文中賞析研究的題材。