台灣終於確認可取得BNT疫苗,駐德代表謝志偉上午臉書以「藥品、商品、人品」再發2000餘字長文,文中再透露我政府當初與BNT協商一度有具體供貨時程的祕辛,指「今年1月6日的英文新聞稿裡要具體提到共500萬劑疫苗。3月供應60萬劑,4月100萬劑,5月100萬劑,6月100萬劑,最後,7月140萬劑。」
謝志偉說,看到這些時程,他感到整個人都顫抖起來。但2天以後,「1月8日,對方換了個人寫回信,英文裡夾雜著『我国』簡體字來要求改為『台灣』時,就此磚落瓦掀,牆傾屋倒也。」
謝志偉:最感謝疾管署負責BNT疫苗採購合約的女性公務員Yuchen
謝志偉更說,「我們不必諱言,前述之事,當然就是『政治干擾』。誰呢?不言可喻。但在整個幕後協調、談判的過程裡,不僅我,國會議員及德官員都強烈感受到BNT的高層自始自終對供應台灣疫苗的高度意願及熱誠。這也是為什麼,在BNT的網頁上,直到我撰文時,仍看得到其執行長Sahin先生昨天用英文寫的「BioNTech is glad to be able to also supply the Taiwanese people with vaccines manufactured in the European Union」(BNT很高興也能提供在歐盟生產的疫苗給台灣人)。如果,有人把這句話登了,又刪掉,您就知道什麼叫「政治干擾」了。」
謝志偉在文中說,他最想親自感謝的是一位他從頭到尾未曾謀面的疾管署裡負責和BNT就疫苗採購合約聯繫的女性公務員Yuchen,他看到的都是她信尾的「Best Wishes. Yuchen」,或BNT聯絡人(董事會理事)信頭稱她的「Dear Yuchen」。
謝志偉:3個月來密切聯繫,卻在1月8日變調
謝志偉回憶,「我是今年1月13日忽接台北高層指令而奉命親與BNT高層聯繫後,才知我疾管署周署長合約簽了寄回卻石沉大海之事,設若一切順順利利,我應該是等貨到台灣才會知道吧。」
謝志偉再說,「為了和對方論理,我把雙方自去年11月中旬至今年1月上旬, 整整3個月緊鑼密鼓的依妹兒信件往來,有時一天好幾封來回,一一詳盡讀遍。從譬如書面討論進到視訊會議、預擬議題、逐步達成共識,數量,價錢,交貨期程、細部琢磨合約的具體文字、簽完約發布的新聞稿等,聖誕節、元旦都沒休息。我有個周末一整個下午坐在陽光透過窗戶的玻璃灑進屋裡的書桌邊,讀著每一封信,彷彿看到Yuchen一磚一瓦地搭蓋起一座可供家人/國人遮風避雨的家。一言一語,我深為Yuchen信裡細膩、謹慎的態度所感動。」