100年前,台灣人是這樣看電影的!「文協百年紀念影展」辯士場,帶你重回憤青覺醒年代

2021-12-14 11:10

? 人氣

《致憤青・文協百年紀念影展》日前在國家電影及視聽文化中心新建的高規格影廳舉辦展前特映會,映後交流時間吳奕倫、鄭佳如與觀眾不藏私分享修習辯士的過程(影視聽中心提供)
《致憤青・文協百年紀念影展》日前在國家電影及視聽文化中心新建的高規格影廳舉辦展前特映會,映後交流時間吳奕倫、鄭佳如與觀眾不藏私分享修習辯士的過程(影視聽中心提供)

《國士無雙》妙趣橫生

進入有聲電影後,電影已經開始有對話與旁白了,辯士也漸漸消失。《致憤青・文協百年紀念影展》重新播映無聲電影辯士場,帶觀眾重回歷史現場。展前特映會播映的1932年默片《國士無雙》,為日本知名導演伊丹萬作的諷刺喜劇,搭配辯士吳奕倫一人分飾多角,用聲音表情展現不同角色──忽而妙齡女子,忽而轉為老人以及冷靜的旁白──加上現代化的對白設計,妙趣橫生。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

《國士無雙》近百年前上映時,曾被戲稱為「無厘頭時代劇」,以漫畫風格演繹正牌劍客與冒牌劍客交鋒的故事,片中正牌劍客的落敗,譏諷日本當時徒有其表的武士道英雄主義,獲得當年影評人及知識分子的高度評價,亦是日本全面走向軍國主義前夕最後的反英雄佳作。原作片長84分鐘,現今僅留下21分鐘殘本,儘管大部分內容已佚失,但仍能從現存片段中一窺伊丹萬作令人絕倒的戲謔才華。

在映後QA交流期間,現職配音員的辯士吳奕倫分享了近期學習辯士專業的過程,他表示由於台灣辯士人才斷層,國寶辯士陳錘鍾也已辭世,他與同場辯士鄭佳如遂轉向日本片岡一郎老師學習辯士工作,包含如何透過反覆觀看影片來辨認說話角色是誰,以及如何陳述角色感受與編寫劇本、如何在劇情描述及劇本中呈現自己的風格等等之間找到平衡。

日本默片《國士無雙》劇照。(取自國家影視聽中心網站)
日本默片《國士無雙》劇照。(取自國家影視聽中心網站)

關於「致憤青・文協百年紀念影展」

【影片介紹】

國士無雙 Kokushi muso

日本 Japan | 1932 | DCP | B&W |現存 21 min(原作 84 min)

鄉下無名青年在兩個投機浪人的連哄帶騙下,搖身一變成了天下第一劍客伊勢伊勢守的冒牌貨,打著第一劍客之名四處招搖撞騙,大斂不義之財。本尊伊勢伊勢守驚聞名號遭冒用,親自赴戰欲教訓盜版騙徒,豈知竟被冒牌貨擊敗,心有不甘的伊勢守閉關三年苦修武藝,重出江湖又再次不敵,為保住天下第一名聲,真伊勢守只好向假伊勢守懇求繼續假冒伊勢守。

【導演介紹】

伊丹萬作

1900 年生,1946 年於京都病故,日本知名演員、導演伊丹十三之父。早年習畫,1926 年投靠已在影壇建立聲望的同窗好友伊藤大輔,後經伊藤引介進入時代劇明星片岡千惠藏製片公司,與片岡合作完成多部嘲諷傳統武士道、反英雄主義時代劇,留下《赤西蠣太》、《闇討渡世》等名作,深刻影響市川崑、森一生等後世名導。

【辯士介紹】

吳奕倫

資深日語、粵語口筆譯,曾為電影預告、廣告及動畫配音,擅長穿透語言文化隔閡,長期擔任日本電影翻譯與影展座談翻譯,現為「鏡好聽」有聲書主播,有聲書作品有《御伽草紙》、《洗車人家》等。聲音沉穩動聽,為具有強烈辨識度的迷醉男聲。

影展日期:2021/12/17-2022/1/16

OPENTIX 現正熱賣中,更多資訊請見文協影展官網

喜歡這篇文章嗎?

蔡娪嫣喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章