2022年5月3日高檢署大肆宣揚《臺灣檢察法鑑》(下稱本書)發表,其副標題為:「皇華臺灣、鑠法薪傳」。當觀察「皇華」二字,筆者乾脆直接請問蔡英文對「皇華臺灣」是什麼感覺?或許除了她提名的「邢泰釗檢察總長」沾沾自喜以外,台灣人民不知道有幾位會喜歡「皇華」這兩個字?以下筆者之文,所引用之內容均有書面資料、明確網址紀錄及網路截圖,若有疑問或指教,歡迎來函筆者查證。
官場現形記:蔡清祥之大讚「邢奇才及邢留情?」
首先,一起來看看蔡清祥怎樣「讚譽」邢泰釗。依媒體載,本書發表記者會上,蔡大部長表示很佩服邢檢察長,讚嘆邢之文學及法律素養,更提到「奇才」、「他到處留情,留下大家對他的懷念之情。」由以上觀察,蔡部長對邢之賀詞評語,當可簡化為「邢奇才、邢留情」;當日在場之江總長、桃檢陳維練等,或陳宏達針對檢方二審手冊報告等,筆者輕輕放過,也懶得另論邢自捧之言。敢問一句:「在座各位大官看過該本《臺灣檢察法鑑》沒?」官場上致詞歸致詞,滿嘴溢美,怕是沒真的仔細看過吧?筆者也懶得回頭翻老帳,提個例子就好,有興趣請查今年3月新聞《更保會捐贈高檢署「司法之秤」銅雕》,只見蔡清祥、羅秉成分執鼓槌,兩人滿臉笑容敲鑼伸冤麼?請問司法實務上有多少冤假錯案,痛苦的人們還在靜待伸冤?
蔡部長本書序文提到:「在全球化浪潮下,擁有國際溝通能力與國際化視野,為提升國家競爭力關鍵。」請看行政院2019年1月11日網頁《厚植國人英語力 提升國家競爭力》:「面對全球化及國際化浪潮,擁有國際溝通能力與國際化視野,係提升國家競爭力之重要一環。」蔡部長本書序言又道:「共襄美舉,特此為序。」當筆者評論「邢氏複製剪貼舊稿」時,「一個不夠,還要兩個來湊?」請注意您倆一位可是法務部長、一位則是檢察總長,還是又要扯「都是幕僚的錯?」
例示:邢「八大」剪貼處、以示國人客觀公評
看完「邢奇才及邢留情」之讚稱,接著進入主題。邢總長既然素有「最愛寫書、編書的檢察長美稱」,兼以近年邢指導檢察官拍攝宣導影片,又會倡導柔性司法、創設「幸福司法便利店」,雄檢檢察長莊榮松踵隨之,或可參考筆者先前拙文《幸福司法的真相》。一篇「本書邢序」(下簡稱「邢序」),到底剪貼了多少舊稿?
一、抄改《臺灣通史序》
邢序:「史者,民族之精神,人群之龜鑑,得失盈虛,均在其間。」細觀邢泰釗各版署誌序文,首見於2008年雲檢署誌。經查,邢非常熱愛「此句」,原典係潤改自連橫《臺灣通史序》,是筆者首評:「慣於抄文潤改,豈非讀書人之無恥暨痛歟?」為何筆者此說?以史為鑑,若有興趣請觀察當來,是否「邢序熱愛用之,以至卸任?」怕是之後出書,邢泰釗還是繼續用「此句」到天荒地老吧?
二、抄高檢署「機關沿革簡介」
邢序接著寫:「本署源於1896年日據時期⋯⋯」。姑且不論「日據」二字。該小段全文係引自「(104年1月2日)臺灣高等檢察署歷史沿革」,該簡介200多字只刪掉幾個字略調整,中間加入「智慧財產分署」等。筆者說句不客氣話,除非104年內容是邢自寫,否則邢抄得這麼自然,還有這種寫序方式?或是邢總長辯稱:「公家機關之文件,沒有版權?這是編輯著作權及『剪貼』使用沒關係?」本次只談本書,其他版筆者就先不談。
三、每次邢到「哪裡」服務的例稿
邢序:「2020年3月余有幸奉派臺灣高等檢察署服務,親炙先進前賢慘澹經營之辛勞,自期能貢獻所學,對司法略盡棉薄之力⋯⋯。」(後面開始「啪啦啦」講自己編書功績)。以上該段非常有趣,考據「邢歷年版」序文之脈絡,後期起大概都是:「記明服務時點,複製貼上,然後『例稿』開始『貢獻所學』,自言自語講述編輯署誌的大功勞、事蹟。」例如《金馬法鑑》:「民國一百年七月余有幸奉派金高檢服務,親炙先進前賢慘澹經營之辛勞,自期能貢獻所學,對金、馬司法略盡棉薄之力⋯⋯。」不知道有沒有一種「既視感(Déjà vu)?」筆者看了N版,差點以為自己有預知能力。
四、自曝其醜的「邢家軍」署誌?
邢序自舉7本編輯書籍,肇始於「桃花心木下的回眸(2008)」直到「臺北法鑑(2019)」;筆者先指正一點,《臺北法鑒》(封皮)用的是「鑒」字,邢總長恐怕自己都不知道吧?(註:之後均通稱「法鑑」) 以上7書可詳高檢署《一二審署史集彙》,除王添盛所編之外,其他全是「邢版」,恰如筆者先前《剪貼舊稿的總長》所評,「全台檢察署只有這幾本署誌?」2017年之台中地檢署誌呢?準此,足見「全台唯有邢版《地檢署誌》,高檢署方列之?」果不其然,《臺灣檢察法鑑》足列28個檢察機關,高檢署更獨列群雄之上,接下來就是「邢檢察總長版」了,他日或再問鼎「法務部長版」?
五、「檢方」全體同仁全心努力,戮力以付?
邢序:「年來端賴全體同仁全心努力,戮力以付,惟仍有諸多成長空間。」光看這句似乎沒什麼,客觀上也確實如此。但筆者從一本本「邢版署誌」逐字檢閱「看透透」,請比對這段《臺北法鑑、邢序》:「105年7月余有幸奉派北檢服務,親炙先進前賢慘澹經營之辛勞,自期能貢獻所學,對臺北地區司法略盡棉薄之力。年來端賴全體同仁全心努力,戮力以付,惟仍有諸多成長空間。」搞半天又是剪貼、拼裝?老是「填空」後,整段照抄,筆者深深嘆息。
六、宏觀:「邢」每本署誌「結構」都差不多?
關於本書結構,簡言之,其結構共分8篇,始於「沿革」終於「展望」。(註:筆者本段原長達1000多字及各版結構比對,文繁略之)筆者個人認為《臺北法鑑》的結構較近似「歷年邢版」,《臺灣檢察法鑑》則另有參考「王添盛版本」,有興趣不妨取閱觀之。從2008年雲檢署誌起,細察歷年邢版署誌之體例結構及內容,一路細看必然「會心一笑」。惟除浪費公帑、裝飾門面、拿回家膜拜,以之吹捧升官用者。當然,此中無可觀者嗎?筆者坦言「有」,但實用不大,言盡於此。
七、微觀:一模一樣的照抄「展望」?
本書「第八篇展望」,請觀察以下內容:
就「前瞻性」、「策略性」、「實效性」方向為中程規劃:「前瞻性」方面,掌握特殊犯罪型態可能發展情勢,研採相關策進作為;「策略性」方面,爬梳剔抉分析趨勢,研擬適當因應與預防對策;「實效性」方面,則自「宏觀」、「微觀」角度,統合相關資源,防弊興利。」《2022臺灣檢察法鑑、邢序》
有興趣可請參考《臺北法鑑》第七篇展望,內容幾乎「完全一模一樣」,或稱沒看到那句「爬梳剔抉分析趨勢?」筆者笑稱:「寫在前面了,剪貼過來而已。」考其脈絡,雲檢最原始版「邢序(2008年,已過14年)」,所述之基本內容高度類似。當比對以上《歷年節錄》,若仍不明「邢」一路「剪貼舊稿」幾乎全部照抄及增潤,當觀察「某年某檢OOXX之檢討與策進」或「XXXX白皮書?」筆者也只能深深一嘆。
八、慣用之結語,邢一稿通用版
邢序文之結尾,各版幾乎都是一稿通用,筆者實在懶得再寫,比較明確可觀察2011年《雄檢署誌》一路抄到《2022更保指引》、《臺灣檢察法鑑》等書。翻來翻去總是那幾句,「撫今追昔,當下點滴耕耘,均將蔚為司法長河,眾志成城,必能宏開勝境。」、「時間倥傯,疏謬難免,尚祈先進指正,至感為幸。」這種「一稿通吃」的文學素養,卻被蔡清祥譽為「奇才」?或說蔡清祥完全沒看過,或說有幸拜讀過《邢氏歷版》的讀書人如筆者,不知道該哭還是該笑?
看完以上的「剪貼序文」,順便談談「邢檢長」先前膺任「天下第一檢之北檢檢察長時」,連《北鑑》序文「有錯字」都不自知,筆者舉證狠狠打臉一下吧。
《臺北法鑑》邢序原文:「第一篇:史實;第二篇:傳承;第三篇:重案紀要;第四篇:柔性司法;第五篇:剪影;第六篇:大事紀;第五篇:展望。」(筆者註:「展望」應為「第七篇」)」
這種「校稿」看一遍、二遍,應該可以發現吧?巧合的是,有興趣請看看同年《臺北地檢署司法保護實錄》,該書第五篇就是「展望」。
皇華東台到台北,一路直到皇華台灣?
邢序提到:「本刊題名『臺灣檢察法鑑』,副標『皇華臺灣、鑠法薪傳』,意寓風華正茂、淬礪日新、周行不殆、弘揚法治之意。」筆者實在看不出來,「臺灣檢察法鑑」跟《副題》「皇華臺灣」有何關聯?先前筆者戲稱笑說「皇華」怎看怎像「月餅舖」,加上邢總長近年編書「喜氣洋洋、紅色超厚」,猛然一看真像是一大盒月餅禮盒?
邢一路升官由花東、台北到「管轄全台灣」都用「皇華XX」二字,也是另類檢察奇蹟。觀察邢泰釗編纂之署誌副題「皇華東臺(花高檢)」、「皇華臺北(北檢)」,到2022年「皇華臺灣(高檢)」,真不知道為何邢如此熱愛「皇華」?。同樣的,邢熱愛「鑠」字,一路「鑠法薪傳」,從「雄檢署誌」每本套用到「高本檢」。先前筆者已說,實在是震古鑠今,此次迫於無奈,筆者談談「皇華」好了。
邢總長酷愛「皇華」二字,筆者自揣其典出詩經「皇皇者華」,其義或謂「君教使臣,讚頌奉命。」古文裡確實有「君遣使臣,禮樂光華之意喻。」但確實如此嗎?《皇華》在古文中亦有「通俗之義」,意喻「俗曲(俚腔)」,咸以玩狎鄙野之故,謂難登大雅之堂。《莊子·外篇》云:「孝子不諛其親,忠臣不諂其君。終身諛人也,合譬飾辭聚眾也。大聲不入於里耳,《折楊》、《皇華》,則嗑然而笑。」邢總長既被譽為奇才,博覽群書且古文甚佳,當悉莊子此段後文,是筆者質疑問曰:檢方真正職責為何,是汲汲然於「皇華」乎?怎敢妄談什麼「意寓風華正茂?」
結論:帝制已廢、邢某一路大讚「皇華臺灣」?
近代帝制已廢,然「奴隸之制」流毒無窮,考據清代「皇華驛」(請參考「中華郵政發展史」第199頁以下),邢檢長怕是未曾聽聞?嘗聞前清之帝制,於京師設「皇華驛」隸屬「兵部」以掌驛傳事務,復以京師為中心輻射通於全國。今「邢檢長」自稱「皇華臺灣」可是有此「意涵」?或如古言:將相本無種,大志在天下,皇前將領,以御兵馬前卒耶?
日本素有「天皇之制」,日治時期對台灣人民「皇民化」,迄今逐漸凋零之老一輩對此或緬懷、或不語,或戒慎恐懼,誠如總長之言,始終不應或忘「先賢之篳路藍縷」,然鑒於「皇華」,以之問於民眾,民主國家人民,見此「皇華」二字,寧不反感警戒,還是筆者夢中「某氏」沾沾自喜,言稱「皇」耀「中華」,三稱吾皇萬歲萬歲、萬萬歲?
當基層檢察官烈日秋霜,一心為公,上級卻成日編誌以自喜?今《臺灣檢察法鑑:皇華臺灣、鑠法薪傳》既出,接下來邢總長當是再接再厲出版「中華法鑑、民國法鑑(中華檢察法鑑、民國檢察法鑑)」,配以副題「皇華檢察、鑠法薪傳」,不知筆者之預言可否神準?筆者權開一線,幫邢總長分憂《副題》「中華檢察、鑠法薪傳」如何?以上排列組合,總勝過您念茲在茲只會用「皇華」二字!
當一片歌頌,敬請悉心看過邢序及其歷年署誌,或當細讀邢序暨本文,可見微知著。若不信筆者之言,他日筆者再持續撰文舉證「邢版歷年各誌之內容」。詳觀邢歷年編纂多書,勞盡檢察心力,務虛不實,上者頻頻美讚譽之,邢版歷年序文屢回稱「望重士林、德高望重⋯⋯『榮邀』、『特邀』、『敬邀』賜文嘉勉」云云,「皇皇華華(煌煌燁燁)之間,個個猶如聖賢」,仔細看卻是「邢氏填空『填鴨』補上職銜、人名」(註:可參考自2010年起,大武法鑑「⋯⋯OOO,望重士林」),是以筆者感慨嘆言:「士大夫之無恥,是謂國恥!」帝制已廢,邢某仍一路大讚「皇華臺灣」以登檢察總長。蔡英文,您看到沒?這就是您倡言、侈言的「司法改革」?
*作者為執業律師、高雄律師公會第15屆人權委員會召集人