「過去我們透過航海,穿過了藍色的大海,這次我們透過文學,穿過大海,告訴那邊的人我們是誰。」2018新加坡書展、馬來西亞海外華文書市,將陸續於5、6月開跑,文化部並於今日舉行行前記者會。即將一同前往參展的原住民作家亞榮隆‧撒可努致詞時表示,他不只要告訴那裡的人台灣有原住民,還要讓他們知道原住民不只一個族,像他自己就是排灣族,「我代表台灣,但我覺得我是什麼這件事更重要。」
為了開拓海外台灣文學市場,文化部今年持續參與2018年度「新加坡書展」與「馬來西亞海外華文書市」,並於今日下午舉行行前記者會。文化部主秘陳濟民致詞指出,新加坡與馬來西亞是台灣文學出版深耕的市場,此行將帶領超過100家出版業者跟作家參展,並以台灣館為主題,預計將展出1500種書籍、超過1萬5000冊書本,而在參展外,也會舉辦由作家與與當地出版人對談的講座,增加當地民眾參與。
陳濟民說明,此外本次將首度增加「星空電影院」節目,將特別放映《玫瑰玫瑰我愛你》、《妖精》、《生活是甜蜜》、《先生媽》4部台灣文學影像作品,另外,也邀請台灣數位出版聯盟、電子書協會參與,彰顯台灣出版科技化的特色。陳濟民強調,星馬都是新南向政策的重要標的市場,期盼結合文學、影像與閱讀,讓讀者更深刻了解台灣文學。
以《寄生之廟》一書紀錄各種都市中怪奇廟宇的賴伯威,此次將前往新加坡書展,他表示,這本書即便不能代表全部的台灣,卻也已經成為某種外國人來台灣的伴手禮,他自己本身是在台灣開業的建築師,從沒想過會以作家的身分受邀參展。作家張西則表示,這是她第二次去馬來西亞參展,但卻是第一次透過正式邀約,去跟馬來西亞作家進行交流,她認為交流過程中「語言可能是個隔閡,但故事可能是可以超越國際的。」
漫畫家阮光民表示,感謝文化部讓圖像的漫畫、繪本可以走向國際,10年、5年前要有機會到國外介紹台灣漫畫,機會是很少的,他過去曾參加過法國古安蘭漫畫節,但去海外參加文學類型的書展還是第一次。他說明,此次將在講座上介紹「島嶼上的漫畫」,他自己從1997年開始當漫畫家助手,這次想來談談這些年看到的演變,以及目前漫畫的現況,包括漫畫與文學、舞台劇的改編合作等。阮光民認為,台灣就像是一個村落,馬來西亞也是一個村落,中間可能只有一個圍牆,只要能跨過去,就能有更多可能。
「過去我們透過航海,穿過了藍色的大海,這次我們透過文學,穿過大海,告訴那邊的人我們是誰。」亞榮隆‧撒可努今日特地從台東趕來台北出席記者會,他說,他要去告訴當地的人,「台灣島上不是只有你們漢人,而是有我們這些主人,我會用盡全力,讓他們了解台灣。」
此次赴馬來西亞,撒可努將以「我就是這樣長大的」進行講座,他表示這是一個生命、靈魂的傳遞,不只要告訴他們台灣有原住民,還要讓他們知道不只一個族,像他自己就是排灣族,「我代表台灣,但我覺得我是什麼這件事更重要。」
撒可努:第一本書從美國紅回台灣,是很奇特的經驗
談到本次將一同帶去參展的作品《山豬‧飛鼠‧撒可努》,撒可努感性談到,這是他的第一本書,是很奇特的經驗,因為這本書是從美國紅回台灣,先在哈佛大學應用中文系被選為教材後,才在台灣被選成國文課本的東西,「沒想到我可以跟李白、杜甫並列」,他也談到,國中的時候寫作文都被老師說寫得不好,但其實不要用中文的成語,換成用說話的方式,像是在對鳥講話、對魚講話,就可變得很流動、很自在。
2018年度新加坡書展將於5月25-31日登場,參展台灣作家包括蘇偉貞、張國立、巴代以及賴伯威;馬來西亞海外華文書市將於6月9-17日舉行,參展作家包含亞榮隆‧撒可努、張西、阮光民以及王浩一。