2019年疫情之前,一本新書曾引起美國紐約時報與兩岸三地文壇好評,這本書名叫《離開上海的最後一艘船:逃離毛澤東革命的中國人的史詩故事》(The Last Boat Out of Shanghai: The Epic Story of the Chinese Who Fled Mao’s Revolution)。美國華裔作家謝漢蘭(Helen Zia)花了12年時間,訪問過上百名由於畏懼共產黨政權,在1949年從上海逃離中國的人,當時每個移民都想盡辦法要找到任何可以離開上海的交通工具,包括前美軍的運兵艦「戈登將軍號」。謝漢蘭的母親就是這「離開上海最後一艘船」的乘客之一。
「離開上海的最後一艘船」是一本1949恐懼中共的逃難者,在美國落地生根的歷史故事。其實在台灣出版市場上,這些戰後逃離中國、或融入他鄉的難民歷史與文學,一直有暢銷的作品問世。諷刺的是,在2022年上海封城之後,時任上海市委書記李強堅持遵循中央的動態清零政策,嚴苛程度超乎想像,引爆人們對「潤」(英文「run」的諧音,意即移民海外)的討論。在全球疫情之後,這些1949大逃亡相關作品所描述「潤」的心理狀態,似乎又重返中國。