御田(おでん、oden)、關東煮、黑輪,這三個像兄弟,血脈共同,但是又還是有些不同。漢字所寫的「御田」,日文是「おでん」,用英文拼音來發音像「oden」。台語發音像「黑輪」。是日本料理食物中的煮物,也是鍋物。
日本室町時代,宮中的宮女稱用竹串串起來燒烤的豆腐叫「田樂」。田樂本來不是食物的名稱,而是平安時代為了祈願收成豐饒所跳的舞蹈名,相傳是因為用竹串串起豆腐的樣子很像這個舞蹈的形姿。後來宮女們在稱呼田樂這個食物時,為了用詞高雅就加了「御」在前,變成「御田樂」,日文上再簡稱就成了「御田」。所以古時日本田樂、御田樂、御田是一樣的東西,都是指用竹串串起來的烤豆腐。
到了江戶時代,城裡攤販除了賣御田之外,也一起賣烏龍麵和丸子,頗受歡迎。御田的食材也從豆腐增加到蒟蒻、茄子、芋頭、魚等等。但是這時御田仍然是用竹串串烤的烤物。
到了江戶時代後期,千葉縣以銚子和野田等地為中心開始盛行製造醬油,循著醬油佐味的運用,人們於是開始用醬油下去燉煮田樂。後來田樂就分成了「烤田樂」(焼き田楽),和用醬油調煮的「煮田樂」(煮込み田楽)。直到今天,在關東地區漢字「御田」指的就是煮的田樂,而漢字「田樂」則指烤的田樂。
煮的田樂傳到關西地區的時候,因為關西稱御田是指烤的田樂,所以就把東京傳來的煮的田樂稱作「關東煮」,以別於關西的「御田」。東京的御田或者關西地區稱的關東煮,都是用鰹魚片、昆布入味作為湯底,裡面長時間燉煮蒟蒻、牛筋、白蘿蔔、炸豆腐皮、魚肉泥竹輪、水煮蛋、魚丸、油炸豆腐圈等食材。根據日本全家便利商店、7-11、Lawson三大便利商店對消費者最喜愛購買的這些御田、關東煮內食材的調查,三大便利店的調查結果都一樣,第一名是白蘿蔔,第二名是水煮蛋,第三名則是白蒟蒻絲卷。
在東京都文京區的湯島町有一家叫「こなから」的御田專門店,這是一家常常連續數日預約都客滿的名店。這家店有一個作為招牌象徵的葫蘆形煮御田大銅鍋。這個鍋子是店家特別訂製的,因為材質全部是純銅所製,所以受熱十分均勻,煮起食物來特別有風味。據說這個鍋子當初訂製時要價一百萬元日幣。こなから所用的煮御田食材和別家另有不同的是,他們店裡會用三陸地區產的牡蠣以及店裡的名物—煮紅豆沙丸子(あんこ玉)。
其他御田食材比較特別的,比如靜岡縣臨海的燒津市會用鰹魚的心臟,北海道和香川縣的一些商家會用酪梨,沖繩縣會用豬腳,福岡縣博多則有用餃子卷。還有一個比較特別的是滋賀縣近江八幡地區會用赤紅色的蒟蒻,據說這是因為怪人織田信長覺得一般的蒟蒻看起來太土氣,於是命令製作蒟蒻時要把它染做成紅色的。