專訪泰國BL作家》JittiRain一夕爆紅曾難適應 吉妲楠、派翠克大讚台灣這事物

2024-02-22 09:00

? 人氣

吉妲楠告訴《風傳媒》,自己會在意市場取向,也喜歡得到一些設定建議,但這不等於自己的創意受限,因為仍能把想法帶入作品。她表示,由於自己不只創作BL故事,可以撰寫其他題材內容,所以不太會感到疲勞,只是也會有不知要寫什麼題材的時候,而當創作遇到瓶頸時,會藉由寫點別的東西來激發靈感。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

派翠克認同吉妲楠的說法,即可保有創意但符合市場取向,兩者能取得平衡,而自己的創作鎖定醫學界LGBT+族群為讀者。他還說,自己把紀律視為保持創作動力的燃料,每天一定會撥出1小時強迫自己寫作,以此建立寫作習慣。JittiRain提到,自己會跟著流行議題創作。

泰國書店陳列的BL文學作品。(簡恒宇攝)
泰國書店陳列的BL文學作品。(簡恒宇攝)

JittiRain向《風傳媒》表示,自己不是寫作快的作家,就算3個月就完成作品,流行也已改變,這會感到很累人,所以會試著自己帶起潮流。她表示,當沒有靈感時,就會停止寫作,選擇出門走走,而現在居住的清邁(Chiang Mai)每個角落都充滿藝術氣息。

3人氣BL作家不覺得自己有名

問到是否曾想過自己會成為知名作家,3人異口同聲直言不覺得自己有名,反而認為在場另2人才有名,且當JittiRain說自己是幸運,吉妲楠則強調,若只是幸運,出版社不可能一直想看到JittiRain的作品,意即她有一定的實力。派翠克則說,有名的是自己的作品,這也代表故事深植讀者內心。

另外,JittiRain的作品《因為我們天生一對》(2gether)被改變成同名電視劇和電影,派翠克的作品《心動騎遇》被改編為泰劇《駛入心途》(My Ride, I Love You),以及吉妲楠以筆名「S for Ship at Sea」創作的《星之城》(City of Stars)也被拍成電視劇。被問及是否參與編劇製作,3人都給了否定答案。

2024台北國際書展:泰國小說家派翠克。(簡恒宇攝)
2024台北國際書展:泰國小說家派翠克。(簡恒宇攝)

「參與(電視劇)程度0%」,派翠克直言,自己單純就是簽約賣出版權,若原作中有想傳遞的重要訊息,他認為導演和演員要能去讀出那訊息,並稱若是商業因素考量,完全可接受內容被調整。吉妲楠補充說道,泰國電視劇可談論社會議題,若原作涉及敏感政治事件,改編拍攝時勢必會被刪除。

吉妲楠還說,自己曾有過參與選角,起初不認為最後被選中的演員適合原作角色,但實際上對方表現「超級好」,幽默表示「知道自己不擅長選角」。JittiRain則是原以為會參與選角,結果並沒有,而她抱持尊重專業的態度,理解編劇想以較佳的模式在螢幕上呈現而進行些微修改。

想看廟宇、推薦貓空和文化幣

不過JittiRain告訴《風傳媒》,曾遇過原作是傳遞女性主義的堅毅女性角色,但在電視劇中被改成男性,對方給的理由是要把原本的短篇作品製作成數集內容,必須改成較能吸引觀眾的角色。對於BL作品成為泰國「軟實力」的一部分,JittiRain認為,如果能保持品質水準,相信能帶動其他作品潮流。

2024台北國際書展:泰國小說家吉妲楠。(簡恒宇攝)
2024台北國際書展:泰國小說家吉妲楠。(簡恒宇攝)

吉妲楠也對泰國BL作品在亞洲受歡迎,成為泰國軟實力持肯定態度,但派翠克則有些懷疑,指出曾遇過出版社編輯認為,只需照原本模式發展即可,無須太多努力,因此泰國BL電視劇能否認真發展成像日本、南韓電視劇長期受到歡迎,仍需要觀察。

此外,吉妲楠也為泰國電影《模犯生》(Bad Genius)撰寫小說,但是在電影上映後。她表示,當出版社找上自己寫這部作品時,感到相當高興,而在既有的故事框架中,自己補上電影沒有呈現的部分,把整個細節串起來,同時增加各角色的背後故事。

專訪尾聲,請3位作家分享最推薦或最期待關於台灣的事物,首度來台的JittiRain稱,自己最想去參觀台灣廟宇,而龍山寺是泰國旅客必訪寺廟;派翠克推薦貓空的景色及氛圍;吉妲楠則大讚我國文化部推出的「文化幣」,直言泰國應有相同措施來推廣藝文和軟實力,並稱在社群平台分享後,受到許多讀者認同。

喜歡這篇文章嗎?

簡恒宇喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章