「我深信婚姻是一男一女的結合,而不是兩個『人』」,歐巴馬在辯論會場這樣說。
「你怎麼可以這樣說」
活動結束後,歐巴馬接到了競選團隊中負責LGBT族群政策幕僚的電話,幕僚詢問歐巴馬怎麼可以這樣說,歐巴馬當時無奈的回應「請諒解我身為基督徒的立場」,幕僚難過的表示「但是LGBT族群期盼你能站在他們這邊」,歐巴馬承諾,他為LGBT族群爭取權益的決心不會動搖。
湯普森認為,剛開始接觸LGBT議題的歐巴馬固然決定為他們捍衛權利,其實「並非歐巴馬關注的核心政治焦點(not one of his core political priorities)」,不過,湯普森直言,在他把美國當時LGBT族群比擬為美國非裔文學家艾里森(Ralph Ellison)知名長篇小說《隱形人》(Invisible Man)之後,歐巴馬從此更能體會LGBT族群在美國社會中生存的壓力。
Ralph Ellison, was born this day in 1914. His book "Invisible Man" won the National Book Award in 1953! #OklahomaHOF http://t.co/9A4I7Feyku
— GaylordPickensMuseum (@OKHeritage) 2015 3月 1日
推動廢除DOMA
歐巴馬2009年成功入主白宮後,決心推動廢除《保衛婚姻法案》。保衛婚姻法案指的是1996年所制定的美國聯邦法律。這部法律規定,美國任何一州沒有義務承認他州的同性婚姻或其他同性法律關係,並強調婚姻乃一男一女間的結合,「美國聯邦政府不承認同性婚姻」。
這部法律的制定背景,乃因當時夏威夷州法院做出了有利於同性婚姻的判決,美國聯邦政府擔心可能出現首個合法化同性婚姻的州(但事實上,夏威夷州一直未承認同性婚姻)。
那時,美國輿論對於同性婚姻的態度還相當保守,DOMA在眾議院獲342票贊同67票反對,參議院則是85票贊同14票反對,美國國會制定法律圍堵同性婚姻。
2009年6月11日,歐巴馬首次在白宮提出研議廢除DOMA的想法,包括副總統拜登(Joe Biden)、白宮副幕僚長、司法部資深檢察官等,都參加了白宮每周針對廢除DOMA的例會,歐巴馬這才了解,原來當時LGBT族群連找房子都會被歧視。
DOMA違憲
經過了1年半的努力,白宮做出了DOMA違憲的決議,認為美國的LGBT族群在社會上屬於相對少數,在法令規章制定時,對於LGBT族群的立場必須進行深切考量(heightened-scrutiny),避免法令反成迫害LGBT族群的工具。
白宮的立場其實是弔詭的,依據美國憲法三權分立的原則,行政部門必須忠實的執行法律,但歐巴馬心裡很清楚,DOMA存在的一天,美國的LGBT平權運動便無法前進。
From CR #PrObama Blog: The Disintegratio... http://t.co/wt8KAgmLvp #news-Obama-#OFA-#p2 | https://t.co/jGuf3f7TWF pic.twitter.com/iiE4d2lFu4
— Rock (@Tigerfists88) 2015 6月 23日
2013年6月26日,美國最高法院判定,DOMA從制定過程到名稱都可以看出其立法意圖是歧視性的,加上DOMA意欲在各州政府所承認的婚姻中刻意「創造一個分類,並給予不平等的待遇」。
值得一提的是,當時的9名大法官中,贊成與反對各佔4位,關鍵一票落在大法官甘迺迪(Anthony Kennedy)身上,與這次全美同性婚姻合法判例如出一轍。
“@BarackObama: One year ago, #DOMA was struck down. #LoveIsLove pic.twitter.com/jMVDJ6QECY” thank you Obama ❤
— Dani (@ellleeee23) 2014 6月 27日
「他明白石牆的意義了」
2013年1月21日,競選連任成功的歐巴馬就任美國總統,當天恰巧也是金恩博士紀念日(MLK Day),歐巴馬在就職演說中表示,「我們,美國人,今天宣佈,最不言自明的真理:人生而平等,仍然是指引我們的北斗星,就像當年這條真理在色內加福斯(Seneca Falls)、塞爾瑪(Selma)、石牆(Stonewall)這些地方指引著人們一般」。
歐巴馬在這篇演說中也揭櫫了他第二任期的願景:延續美國偉大民權運動的軌跡,爭取更多弱勢族群的平權待遇。
引薦歐巴馬認識LGBT族群的湯普森當天也在站在購物中心的電視牆前面,看著歐巴馬的就職演說,他憶及2004年對當初這位角逐聯邦參議員的候選人講述石牆事件的情景,「很好,現在看來,他真的明白石牆的意義了」。
#Gay rights is one of the 'big hits' of my presidency, says President @BarackObama: http://t.co/29gU9zKysa #LGBT pic.twitter.com/fJmotFi1qt
— The Glass Closet (@GlassClosetOrg) 2015 6月 24日