魯迅200字短箋 拍出3千萬天價

2013-11-21 12:13

? 人氣

魯迅在1934年寫給出版人陶亢德的信函,賣出655.5萬元人民幣(約3146萬台幣)高價(取自網路)

魯迅在1934年寫給出版人陶亢德的信函,賣出655.5萬元人民幣(約3146萬台幣)高價(取自網路)

已故名人的手稿信札,近年來在中國的拍賣會上屢傳拍出天價。19日下午,中國嘉德秋季拍賣會中,一紙魯迅在1934年寫給出版人陶亢德的信函,以655.5萬元人民幣(約3146萬台幣)成交,是原先估價220萬的3倍。這封信只有220多個字,等於一個字值人民幣3萬。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

《成都商報》報導,陶亢德是民國時期的名出版人、編輯,曾任職《生活》、《論語》、《人世間》等刊物,活躍於上世紀30年代文壇,結識不少知名作家,如周作人、老舍、郁達夫、豐子愷、朱自清、郭沫若等。1935年,他與林語堂合辦《宇宙風》半月刊,出力甚深。

這封天價信札,是魯迅在1934年6月8日寫給陶亢德的,是魯迅對學習日語的建議。魯迅曾留學日本,精通日、德語,這篇關於學日語的短文,對學者研究日語或魯迅生平而言,都極具價值。

華東師範大學中國現代文學資料與研究中心主任陳子善在微博提到,魯迅致陶亢德的信札現存19封,絕大部分已由公家收藏,僅此文流傳在外。「以魯迅的崇高地位,這次拍賣可算物有所值。」

中國嘉德古籍善本部高級業務經理宋皓表示,魯迅這份信札拍出天價,是因為他的這類手稿存世不多,此例不能當作名人信札的普遍拍賣行情。不過宋皓說,這些名人書信內容私密,多是肺腑之言,可信度高,史學和藝術價值兼備,很受市場關注,「它們往往可以佐證某些重要歷史事件,或為這些歷史事件查缺補漏。」

信札全文:

「亢德先生:長期的日語學校,我不知道。我的意見,是以為日文只要能看論文就好了,因為他們紹介得快。至於讀文藝,卻實在有些得不償失。他們的新語、方言,常見於小說中,而沒有完備的字典,只能問日本人,這可就費事了,然而又沒有偉大的創作,補償我們外國讀者的勞力。

學日本文要到能夠看小說,且非一知半解,所需的時間和力氣,我覺得並不亞於學一種歐洲文字,然而歐洲有大作品。先生何不將預備學日文的力氣,學一種西文呢?

用種種筆名的投稿,倘由我再寄時,請先生看情形分用就是,稿費他是不計較的。此復,即請若安。」

喜歡這篇文章嗎?

潘維庭喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章