4. Sure I love you—but who knows what the future holds.
我現在愛著你沒錯,但我無法向你保證永恆。
身為一個專業玩咖,起手式就是不給承諾。他是愛著你沒錯,但卻無法保證你一個未來。如果你身邊也有一個這樣一個對象,請醒醒吧!他不過就是寂寞缺個人陪而已。
hold 在這邊的意思可跟「抓住」一點關係都沒有,這邊是搭配 future (未來) 這個字,表示「發生」。
Sure I love you—but who knows what the future holds. Let’s just be happy for what we have now.
我現在愛著你沒錯,但我無法向你保證永恆。我們不能先專注在此刻的快樂就好嗎?
5. Love doesn’t work on a first-come-first-served basis.
愛跟先來後到無關。
玩咖對於感情的信仰,絕對就是幸福快樂就好,跟倫理道德毫無關係,像先來後到這種基本尊重想必他們也是無法理解的。
不過「先來後到」這樣的概念,在英文中更常用於一般餐廳:First come, first served. 表達「先到者,先供應」的意思。
I know I went on a date with you first—but love doesn’t work on a first-come-first-served basis.
我的確在最初和你約會了幾次,但抱歉,愛跟先來後到無關。
雖然玩咖都是情場高手,不得不承認他們實在很會把人撩得心癢癢的~但我們要做獨立自主的新時代男女,不要再把珍貴情感浪費在他們手中啦!
本文經授權轉載自VoiceTube(原標題:Netflix《慾罷不能》為何爆紅?玩咖的英文話術你看懂了嗎?)
責任編輯/焦家卉