第二階段:追求語境正確
不過純粹惡搞無法持久,事實上許多新鮮有趣的東西並不具備足夠的深度能發展到這個階段。但「一翦梅」的歌詞無疑具有足夠的深度,當國外網友開始對這個蛋頭大叔有點膩了之後,就開始有人在問這首歌的歌詞是什麼意思,於是歌詞被翻譯過後,再度引起外國網友的模仿熱潮。
這一階段主要是追求使用的語境與時機正確,這句爆紅的歌詞「雪花飄飄北風嘯嘯」也就正式以「XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO」的形式變成歐美年輕人最新的梗,他們對這句歌詞的理解是「人生境遇愈來愈差,到最後只剩自己一人,孤單寂寞,但也無能為力。」
其他造句方式:
天啊!林志玲結婚了...XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO...
我到了公司才發現我把手機忘在家裡...XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO...
第三階段:拿來嗆人
接著語境進一步演變,變成當別人在抱怨或是訴苦時可以拿來嗆他「少囉嗦,這些苦我早就都當鹽在吃了」,這時的用法就是「Bitch! XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO.」
第四階段:苦痛昇華,變成自嘲
從影片上傳日5月15日來看,至今也才差不多一個月,但語境的發展就已達到第四階段,實屬驚人。到了這個階段,「XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO」已經算是一個萬用句了,但要注意的是他帶有些許挖苦的自嘲意味,並不是真的這麼萬用。
第五階段:世代向上產生文化連結
正當外國網友覺得這個哏大概玩到這就差不多的時候,那些在美國出生的華裔青少年卻發現了新的玩法。他們發現,只要在父母面前播放這首歌,幾乎無一例外地都能立即跟著唱一小段。
這個發現讓華裔的美國少年們像是發現了一個天大的玩具一樣,紛紛爭相錄下自己爸媽「跟著唱XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO」的傳奇一瞬間。
至於意外在全球爆紅,費玉清本人知不知情呢?據《聯合報》報導,費玉清經紀人對外表示費玉清已經知曉此事,並覺得相當驚喜。目前費玉清的原版《一翦梅》影片也因為這起事件,點閱數衝到了1627萬。
「雪花飄飄北風嘯嘯(XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO)」這首歌在37年前誕生於台灣,卻在一個月前於歐美國家爆紅後再度傳回台灣,世事往往就是如此出人預料。
責任編輯/潘渝霈