咖啡為何在歐洲發揚光大?因為教宗發現它能讓修道士保持清醒!

2022-02-02 13:10

? 人氣

飲用咖啡的習慣在歐洲被發揚光大,又被建國初期的美國人當成反抗英式喝茶文化的精神象徵(示意圖/取自pakutaso)

飲用咖啡的習慣在歐洲被發揚光大,又被建國初期的美國人當成反抗英式喝茶文化的精神象徵(示意圖/取自pakutaso)

你應該知道的是:全球有無數人口,習慣在早上用一杯咖啡開啟整天生活;作者回顧歷史,發現飲用咖啡的習慣經過阿拉伯商人傳播、在歐洲被發揚光大,又被建國初期的美國人當成反抗英式喝茶文化的精神象徵。

十五世紀末,從麥加朝聖回來的信徒把咖啡帶進了波斯和鄂圖曼帝國。開羅、伊斯坦堡、大布利茲(Tabriz,伊朗西北城市)、伊斯法罕(Ispahan,位於伊朗中部,是伊朗第三大城),然後到了二線城市,「咖啡屋」如雨後春筍般開立。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

大夥在裡邊圍著咖啡高談闊論、朗誦詩歌,下雙路棋(tavla,又稱十五子棋,是最古老的桌遊)…因此咖啡—以及從咖啡衍生出的社交功能—是由義大利商人引進歐洲的也就一點都不足為奇了,打頭陣的當然是傳統上一直扮演地中海兩岸交流中間人的威尼斯商人。(延伸閱讀:一天兩杯咖啡就是你20年後又老又窮的兇手!讓人存不了錢的魔鬼就藏在這裡!)

17世紀開始,這種飲料風靡歐洲

約莫1600年的時候,咖啡開始在歐洲販售。1615年起,旅行者就津津有味的描繪這種在威尼斯已經相當盛行的飲品了。咖啡一字的詞源因此毫無異議,來自義大利文的「caffè」,歐洲各國語言指稱咖啡的字彙皆源於此,「caffè」 其實是土耳其語「kahve」的轉寫,「kahve」這個字則源自阿拉伯語「qahwah」。

相反的,「qahwah」這個字的源頭說法就莫衷一是了。是源自「Kahoueh」意指開胃(可說是「開胃菜的同義詞」嗎?果真如此,這也說明了某些宗教對它抱持著敬而遠之態度的原因,因為酒「vin」這個字的源頭也是它。抑或是源自衣索匹亞的Kaffa,咖啡樹的原生地呢?由於地名淵源的說法不是完全不可能,再者這第二個諧音的解釋也比較能讓虔誠的伊斯蘭教徒安心。

另外還有一個小插曲,「kahve」若以北非地區的方言發音,會讓人立即聯想到法文俚語「caoua」(阿爾及利亞地區阿拉伯語的咖啡),「caoua」在法軍佔領阿爾及利亞時期,逐漸受到當地民眾的歡迎。相反的,「moka」(摩卡)一字,起先是用來指稱具有某種特殊香氣的阿拉比卡咖啡,後來又專門用來稱呼某種咖啡風味的蛋糕,它的源頭就毫無懸念了,該字源自同音的葉門港口,也就是咖啡最早的輸出港。(延伸閱讀:咖啡店到底應不應該順帶賣麵包點心?星巴克:要,而且要用力賣!)

教宗稱讚風味絕佳,因為「它能讓修道士保持清醒」

天主教會對咖啡持保留的態度,情況跟在一個世紀前試圖禁喝咖啡的伊斯蘭教頗為相近。只不過原因變了,不再是因為咖啡曾被拿來跟酒相提並論,而是因為咖啡來自伊斯蘭世界。以嚴厲著稱的教皇克萊蒙八世在十七世紀初期面臨了這個難題。教皇理性的先品嚐了這款新飲料,覺得風味絕佳,因而遲遲未予以嚴格禁止。其實應該說,教皇看到了咖啡的功效,它能讓僧侶在進行午夜彌撒時保持清醒…。

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章