Today is very hot?錯在哪…這篇解析給你聽,為何聰明人反而學不好英文

2017-08-18 07:20

? 人氣

我們常常聽到學生有這樣的感嘆,為什麼我明明很聰明,但老是沒法把英文講好。似乎腦筋沒有我那麼靈活的人,學起英文來都比我快。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

聰明的人習慣思考,但是要把英文講得像native speaker,很多是要靠「感覺」。要想有好的英文學習,得要喚回您的感覺能力!

找到英文聲音的節奏

把感覺找回來。老外說英文是「一群一群」字的說,而不是「一個一個」字的說。每一組字群要用同樣的速度講完,會產生自然節奏感。你試著唸唸看,字群和字群之間停頓稍微久一點:

John Smith, /our teacher,/ came in/ with a book in his hand.

很多人會有疑問,那斷句要斷在哪兒?其實你憑直覺就八、九不離十。每一個字群都是一個訊息。練習看看,以下每一節都用音樂的一拍講完,換氣動作,就像唱歌一樣。請按字群唸:

1、I got the book.

2、I got the book / that you wanted.

3、I got the book / that you wanted / to read.

4、I got the book / that you wanted / to read / on the table.

5、I got the book / that you wanted / to read / on the table / next to the TV

6、I got the book / that you wanted / to read / on the table / next to the TV / in the living room.

忘記文法,注意語用,在適當語言環境中使用適當的語言

(示意圖非本人/翻攝自youtube)
講話的時候不必想文法。(示意圖非本人/翻攝自youtube

聰明的人記憶好,經常忘不掉文法。所謂忘記,其實是講話的時候不必想文法,而是直接對情境給出反應。語言環境制約用詞。要注意在不同的語言環境中使用適合上下文的詞,意思才能連貫、完整。

在西方,醫生看到病人常問:「How do you feel?」「What's wrong?」,看到病人臉色不好,會說:「You look pale.」或問:「Do you sleep well?」,而不是說:「How are you」(你好嗎?)那是老外寒暄的用法,並不是真的詢問別人的身體狀况。

當看到「好」字,只能聯想到「good」或「well」,一定講不出自然的英語,像:

Tom is a yes person.(湯姆是個好好先生)

If the matter isn't dealt with properly, you'll get into trouble.(如果沒有好好處理,你會陷入困境)

停止分析

養成用英語來思考,英文和中文兩種語言差異大,逐字理解、對釋,這種一一對應的錯誤模式違反了英語表達規律。如:

(X)Today is very hot.(今天天氣很熱)

(O)It is very hot today.

英語文法中表示天氣時間和距離,常用it做主語

(X)Sorry, I forgot my umbrella at home.(對不起,我把傘忘在家裏了)

(O)I left my umbrella at home.

錯誤的句子是按照中文的字面意思來表達,動詞「forget」在表示「忘記帶某物」時,不能和地點連用

本文經授權轉載自世界公民文化中心(原篇名:聰明人反而學不好英文 )
責任編輯/蔡昀暻

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章