外國人說「yellow dog」是什麼?千萬別翻成「黃色的狗」!真正的意思實在讓人猜不到

2023-10-24 16:20

? 人氣

很多英文諺語裡都有顏色,這些有趣的英文背後的意思是什麼呢?(示意圖/取自Unsplash)

很多英文諺語裡都有顏色,這些有趣的英文背後的意思是什麼呢?(示意圖/取自Unsplash)

狗狗忠誠可愛,常出現在感人電影的情節裡,部分類型與特質的狗狗還特別聰明,像是導盲犬和機場的緝毒犬,可說是人類重要的好朋友。關於狗狗的英文諺語有很多,其中「yellow dog」這個聽起來很可愛的諺語是什麼意思呢?用錯可就尷尬了。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

yellow dog是什麼意思?

「yellow dog」在英文中是卑鄙的人、小人、懦夫的意思,就是說如果有人很令人討厭,或行為很卑鄙低劣,就會形容他是yellow dog。yellow是黃色的意思,聽起來非常充滿活力,不過在一些英文諺語裡yellow帶有負面意涵,像是「yellow-bellied」代表膽小鬼的、懦夫的之意。

He cheated his own family out of their inheritance.He's a real yellow dog.

(他騙走了自己家人的遺產,真是個卑鄙的人。)

She spread rumors about her colleagues to get ahead at work, making her a true yellow dog.

(她散佈謠言來在工作中取得優勢,真是個卑鄙的人。)

不過,句子中出現「yellow dog」也未必代表卑鄙的人之意,還是要了解一下前後文與句意,像是:

I saw a cute yellow dog playing in the park.

(我看到一隻可愛的黃色小狗在公園玩耍。)

My friend adopted a yellow dog from the animal shelter last week.

(我的朋友上周從動物收容所領養了一隻黃色小狗。)

另外還有其他和顏色相關的諺語,舉例來說:

blue blood是什麼意思?

blue是藍色、blood是血,「blue blood」是一個用來形容貴族或王室成員的詞語,指的是那些出生於有權勢或社會地位的家庭,在過去的認知中,他們的皮膚較為透明,血管看上去較為顯著,因此顏色較為淺,類似藍色。

She comes from a family with blue blood, and her ancestors have always held positions of power.

(她出生於一個權貴家庭,她的祖先一直擁有權力地位。)

seeing red是什麼意思?

「seeing red」意思是感到非常憤怒或生氣,有一說是當人們感到激動或憤怒時,他們的臉可能因情緒激動而變得通紅。

When I found out they had betrayed my trust, I was seeing red.

(當我發現他們背叛了我的信任時,我感到非常憤怒。)

責任編輯/梁溶珈

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章