每次出國時心情總是興奮中帶著緊張,反覆檢查行李、護照,當看到機票時卻發現目的地除了國家名稱外,上頭還列著三個神秘的英文字母象徵機場的代碼,但是卻又讓人看得霧煞煞,搞不清楚自己究竟要降落到哪裡。
3個字母為一組
其實這些機場代號是由國際航空運輸協會(IATA)制定,幫助旅人在訂票或是查詢時,有一個清楚明瞭的名稱可以馬上了解該航班的升降機場,既加速作業流程也不易出錯。
但是問題來了,一般旅客很難去從機場名字來一眼辨識出它的IATA代號(以下簡稱代號),像是東京國際機場(Tokyo Airport)的代號並不是我們直觀的以Tokyo簡寫為TOK如此容易,而是以機場所在的舊市鎮:羽田(Haneda)的音節縮寫HND為代號。而我們自己的桃園機場(Taoyuan Airport)代號竟然也不是縮寫為TAO,反是選用象徵首都台北的TPE。難以捉摸的命名方式常讓沒仔細查過代號的旅行者誤會,遊客實在難搞清楚這座機場到底是位在台北還是桃園。
從名字與特色看出端倪
這些代碼的取名方式多是用當地地名或是首都名稱的縮寫,例如雪梨機場取Sydney的首三個字母縮寫為「SYD」以及香港機場取Hongkong首尾與中間的單字,將代號訂為「HKG」。這兩座機場的代號都非常顯而易見,直接取機場所在的城市名稱,取其英文字母組成代號。除了表示地區名字之外,代碼也可能是為紀念當地文化或是人物事蹟而名,像是夏威夷的卡胡盧伊機場(Kahului Airport,代號OGG)就是以夏威夷出生的偉大機師Bertram J. HOGG為名。
了解代號的由來超有趣!
而在這些機場代號命名的背後,有沒有存在一個隱藏的命名規則呢?擁有豐富旅遊經驗的Lynn Fisher抱持這個疑問,她嘗試透過網路去尋找每個機場代號之間的關聯,希望可以找到一個通用的判定法則,然而卻發現沒有一個統一的說法來解釋這些代號來源。「了解每個IATA代碼由來或許不是超級有用的,但肯定超級有趣。」Lynn說,她決定深入研究,身為網站設計師的她和朋友 Nick Crohn架設了airportcod.es網頁,蒐集整理各機場美麗的圖片與這些機場代號的由來。
神秘的「X」
但是有些特例卻在拼音縮寫之外混進了神秘的X字,像是洛杉磯機場(Los Angeles Airports)的代碼便是LAX,這個X字究竟從何而來,原因要追溯到航空業發展的早期,當時的機場代碼命名不複雜,多半是直接用當地氣象站的兩字代碼來命名,所以洛杉磯機場在當時的代號僅有LA,只是隨著後來航空業蓬勃發展,兩個字的組合已經不足全球使用而統一改為三位代碼,所以一些機場就直接在原本的後面加上一個X字,輕鬆方便又省時不花腦力,於是就出現了很多在字尾加上X的機場,例如波特蘭機場(Portland Airport,代號PDX)。但也有些機場不喜歡這X字,像是舊金山機場(San Francisco Airport,代號SFO)就改用看起來比較圓滿可愛的O來組成。
撞名怎麼辦?
全世界有數不清的大小機場,光是台灣就擁有17座不同規模的機場,怎麼樣的排列組合都仍可能出現機場代號撞名重複的問題。
這時候後起的機場就需要自行更改名稱來避免相撞,於是新興機場往往會面臨左右碰壁的窘況。
上海的浦東機場(Shanghai Pudong Airport)在命名過程中就是如此一波三折,本來想用浦東的直音譯(PUD)來當作代碼,可是這已經被阿根廷的德賽阿多港機場(Puerto Deseado Airport)使用,想要將U改成字形相近的V卻又撞名位在波士頓普羅維斯登的綠色機場(T. F. Green Airport ,代號PVD),接後改成用浦東的(Pudong)取字尾而成PUG,可是澳洲的奧古斯登機場(Port Augusta Airport)卻已經先使用了,最終,只好綜合上述改動,浦東機場的IATA代號就決定是PVG了。
找尋IATA代號的解釋不僅對於機場以及當地文化擁有更多認識、下次訂票時不會再搞混,這些本來不具意義的代碼也可以變成一則有趣的故事,讓旅途多添一點額外的樂趣。