David Cameron thanks supporters in statement but says role as MP could become a "diversion" pic.twitter.com/HFM5TNdoiC
— Press Association (@PA) 2016年9月12日
未來規劃未定 卡麥隆盼繼續為人民服務
對於卡麥隆突然辭去議員職務,梅伊表示「理解」,並稱「能夠在卡麥隆任內服務感到驕傲,且在他(卡麥隆)的領導下,我們達成許多重大目標,不僅穩定經濟,也在重要社會議題上邁進一大步。」承諾會延續卡麥隆的「團結國家」(one-nation)執政方針,同時感謝卡麥隆從政期間對保守黨及國家的貢獻,祝福他與家人未來一切順利。
卡麥隆尚未決定辭職後的安排,但他希望「繼續為人民及國家服務」,計畫「展開國會外的新人生」,還幽默強調自己才49歲,意味仍有許多發展,但收入也會是主要考量,他在擔任議員的年薪為7萬4962英鎊(約新台幣314萬元),而首相時期的年薪為14萬3462英鎊(約新台幣602萬元),不過他可仿效工黨籍前首相布萊爾(Tony Blair)擔任顧問、寫書及演講,就能填滿荷包。
Labour leader Jeremy Corbyn wishes David Cameron 'all the best for the future' https://t.co/1EpCAomb0w pic.twitter.com/4AmivIq7W0
— ITV News (@itvnews) 2016年9月12日
工黨議員狠批:留爛攤給人收
工黨(Labour Party)黨魁柯賓(Jeremy Corbyn)說:「我們必須尊重每個人在人生中的新決定,而我希望他(卡麥隆)能有美好的未來。」曾挑戰柯賓黨魁大位的工黨資深議員伊格爾(Angela Eagle)則告訴BBC,卡麥隆在英國脫歐公投上受挫,「讓國家陷入風險,且在保守黨掀起爭議,而他現在一走了之,讓其他人去收爛攤子」。
Like Tony Blair with Iraq, David Cameron's legacy is just one word: Brexit https://t.co/dinPgwmodQ pic.twitter.com/zywPxvaVvl
— HuffPostUK Politics (@HuffPostUKPol) 2016年9月12日
英國脫歐 卡麥隆首相任內最大敗筆
保守黨前財政大臣克拉克(Ken Clarke)也直言,卡麥隆首相任內成就非凡,但是英國脫歐成了他最大的敗筆,「歷史會把他定位為:意外讓英國脫離歐盟的男人」。卡麥隆不是首位辭去國會議員身分的卸任首相,布萊爾卸下首相職務後,也辭去議員身分,另一位工黨籍前首相布朗(Gordon Brown)則在辭去首相職位後,繼續擔任後座議員,但2015年不再競選連任。