我們的部隊將要回國。我很高興跟大家報告,透過這次停火,土耳其與我們的庫德族盟友創造了一個機會,讓國際社會可以成立一個安全地帶,我們相信可以為這個戰亂地區的所有人,重新帶來和平與安全。這確實是個進步。
Our troops are coming home. And I am pleased to report that through this ceasefire, Turkey and our Kurdish allies have now created an opportunity that the international community can create a safe zone that we believe will restore peace and security for all the peoples of this war-torn region. It is progress, indeed.
因此,再次感謝讓我有這個榮幸來到這裡。能在此發表第一場佛烈德‧馬勒克紀念演講,這是一個特別的榮譽。認識佛雷德(編按:這裡指的是佛雷德・馬勒克,也就是馬勒克公共服務領袖講座的紀念對象)的人都知道,他是西點軍校傑出的畢業生,畢生服膺西點「責任、榮譽、國家」的校訓。據我所知,他對別人提供建議時,也經常引述西點學生的祈禱文,鼓勵他們「選擇更困難的正確道路,而非比較輕鬆的錯誤道路」。
So thank you again for the honor of being here today, and it’s a particular honor to deliver the inaugural Frederic V. Malek Memorial Lecture. Anyone who knew Fred would tell you that he was a proud son of West Point and that he lived his life by the words “duty, honor, and country.” When counseling others, I’m told, he often quoted his alma mater’s Cadet Prayer and urged them to, as he would say, “Choose the harder right instead of the easier wrong.”