日本高齡少子化問題嚴重,人口持續減少除導致勞動人手不足外,許多位於偏鄉的聚落或城鎮,也因當地居民不斷遷出或年邁逝世,而面臨「空城」危機。日本民間研究機構「日本創建會議」估算指出,到了2040年時,日本約會有近9百個市町村及特別區,面臨20至39歲女性人口減半的情形,等於有半個日本的基礎自治體會面臨「消失」危機。
日本總務省日前公布日本人口總數,截至今年1月1日為止,日本總人口為124271318人,較去年減少50萬多人,為1968年實施人口調查以來,減少幅度最多的一次。除人口持續減少外,年齡介於15至64歲的工作年齡人口(Working age population,或勞動年齡人口)也僅佔總人口的6成,刷新過去最低紀錄。
「一人聚落」與日漸增
除東京、神奈川等極少數地區外,日本各地皆有人口減少的傾向,甚至還有許多偏鄉聚落因長年無人居住或僅剩幾名居民,即將從日本地圖上消失——位於德島縣劍町舊一宇村,被稱為「四國秘境」、「天空的聚落」的「十家聚落」,便是其中一個聚落。位居西日本地區第二高峰「劍山」中的十家聚落,附近沒有能直接進入該聚落的道路,只能搭乘連結國道438號的十家單軌鐵路,或開車到聚落附近再走長約3公里的步道。
現年62歲的上家敏一為十家聚落唯一剩下的居民,據他表示,他在多年前為了繼承年邁雙親的田地,而返回聚落與父母別居,開始獨居生活。隨父親過世後,長年受腳痛而苦的母親也與弟弟一同下山,搬去交通較方便的地區,其他原本住在聚落,年事已高的居民們,也相繼下山離開據落,最後僅剩他一人還留在山上。
断崖の上を通るモノレール、断崖の下を通るモノレール、川を渡るモノレール、そして頭上を通るモノレール。十家集落や平井集落のようなモノレール集落どころではなかった。一宇村(現・つるぎ町)は多くのモノレールが通る『モノレールの村』だった。 pic.twitter.com/NL7jZ1bBiR
— R774@まとめ屋 (@kendou774) June 22, 2019
受日本各地新冠肺炎疫情嚴重影響,《朝日新聞》日前致電給上家問候其近況,上家表示,他在近期的一個月內都沒有和任何人交談,雖然有時候會感到有點寂寞,但換個角度想,自己沒有出門和人接觸,不用擔心會感染新冠肺炎,也沒有什麼不好。
モノレールか険しい山道でしか行けない十家集落(徳島県)に行ってきた。滑落の恐怖に怯えつつ歩くこと40分、突然姿を現した集落はあまりにも美しく、日本にも桃源郷があったのかと感動した。私達は出会えなかったが少なくとも一年前の時点ではまだ住んでいる人はいたとか。人間の生きる力に恐れ入った pic.twitter.com/Ql75NVo48I
— 日常系ブーバチカ (@buberdori) February 24, 2020
十家聚落所在的舊一宇村,於2005年時與半田町、貞光町合併為現在的「劍町」,據說在二戰結束後約有近8千名居民,為該地的人口全盛期。與現在僅剩700多名居民的情況相比,不禁令人感嘆今非昔比。而位於舊一宇村的32個聚落中,據說有19個聚落已成「空城」,未來有可能再也看不到這些聚落的名字。
十家集落唯一の住人の方のお宅は集落上方にある。その話を元住人の下家さんの奥さんに聞いていたので、お堂からモノレール沿いに集落上方を目指す。集落と言っても急斜面であり、普通に上るだけでもかなりキツイ。住人の方はこんな山道を毎日上り下りしていたのだから、凄いとしか言いようがない。 pic.twitter.com/yTwwbEMWd2
— R774@まとめ屋 (@kendou774) October 29, 2018
3千多個聚落或走入歷史
據日本總務省調查顯示,隨人口總數逐年遞減,日本全國總計有3197個聚落即將在10年內,或已經面臨「空城」危機,光十家聚落所在的德島縣,就有267個聚落即將無人居住或已成空城。除十家聚落外,位於大分縣舊中津江村的「宮原聚落」,也僅剩一名居民。宮原聚落所在的舊中津江村,過去曾在2002年日韓主辦的世足賽中,被選為喀麥隆國家足球隊代表的駐紮地。