專訪斯洛伐克代表》夫人梁晨推動「童書外交」 博塔文:小朋友從閱讀愛上台灣

2021-08-26 11:30

? 人氣

斯洛伐克駐台代表博塔文與身為童書譯者的夫人梁晨。(顏麟宇攝)

斯洛伐克駐台代表博塔文與身為童書譯者的夫人梁晨。(顏麟宇攝)

「(翻譯出版)童書就是(雙邊關係)栽培的新芽,也是台灣做的公眾外交」,時隔3年再次接受《風傳媒》專訪的斯洛伐克駐台代表博塔文,這次與夫人、童書譯者梁晨一起受訪,他大力誇讚太太是傳遞雙邊文化的橋樑,直言台灣不僅能接觸大自然,也融合豐富的多元文化,讓環島3次的他難以忘懷。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

《樹上的魚:Lokot鳥巢蕨》(Ryba na strome)是台灣林務局首次出版的繪本,內容敘述阿美族作家桂春・米雅小學聽族裡耆老分享的故事,之後在梁晨專業翻譯下,成為第1本走進中歐國家的台灣原住民族傳說繪本,博塔文(Martin Podstavek)強調:「(內容)是口述文化,非常獨特。」

20210813-斯洛伐克駐台代表博塔文、夫人梁晨專訪。(顏麟宇攝)
斯洛伐克駐台代表博塔文介紹譯成斯洛伐克文的童書《樹上的魚:Lokot鳥巢蕨》。(顏麟宇攝)

夫人梁晨搭建文化橋樑

博塔文說,當斯洛伐克家長、教師買童書給孩童閱讀,有關台灣的知識透過童書傳遞,「小朋友就會問台灣在哪裡,說想要去台灣」,這樣就會發自內心的對台灣感興趣、喜愛台灣。他表示,目前已有10本斯洛伐克童書譯成中文在台灣出版,都要歸功於太太當傳遞文化的橋樑,而梁晨透露,未來1年還有新童書計畫。

20210813-斯洛伐克駐台代表博塔文夫人梁晨專訪。(顏麟宇攝)
童書譯者、斯洛伐克駐台代表夫人梁晨介紹譯成中文的斯洛伐克小說。(顏麟宇攝)

2017年底就任斯洛伐克經濟文化辦事處(Slovak Economic and Cultural Office in Taipei)代表一職的博塔文,在台灣近4年期間已環島3次,「台灣是很獨特的地方」,他告訴《風傳媒》,「這裡有傳統的中華文化,融合日本及其他文化,且南島原住民族的語言源頭指向台灣,可以強烈感受到文化多元」。

可合作應對錯假資訊

談到現在利用數位平台、社群媒體推行公眾外交,博塔文指出,由於各地民眾的使用習慣不同,像是推特(Twitter)在台灣還不盛行,加上年輕族群也會隨著科技日新月異,社群平台的用戶會流失,因此跟著趨勢尋找受眾是推行公眾和數位外交的挑戰。

不過社群平台傳遞訊息的速度和便利性,也讓錯假資訊有機可趁,博塔文提到,有些國家看似在做公眾外交,但內容實際上是政治宣傳,這些都是公眾外交、數位外交面臨的挑戰,而斯洛伐克與台灣也都有特定國家散布錯假資訊的問題,雙邊可合作尋找應對之道。

斯洛伐克產品無所不在

對於捐贈台灣疫苗,博塔文強調,「這不是回贈而已,是展現對朋友的關心」,並提到台灣印製感謝贈送疫苗國家的口罩,代表斯洛伐克的是隻黑色的狗,讓斯洛伐克民眾感到好奇,「這隻是斯洛伐克獵犬(Slovenský kopov),斯洛伐克還有種白色的狗是斯洛伐克楚瓦奇犬(Slovenský čuvač)」。

「斯洛伐克的東西無所不在,想要認識斯洛伐克的人,最終會找到斯洛伐克的美貌」,被問及台灣有哪些斯洛伐克商品,博塔文回道,「福斯(Volkswagen)、保時捷(Porsche)等德國品牌汽車,很多是在斯洛伐克組裝,還有廣泛使用的防毒軟體NOD32,其實也是由斯洛伐克公司研發」。

喜歡這篇文章嗎?

簡恒宇喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章