談漫畫編輯人才 黃宏榮:「社會化」是非常重要的一環
在編輯人才所需的特質上,黃宏榮強調,「社會化」是非常重要的一環,要能跟漫畫家溝通,他比喻漫畫家就像藝術家,有獨特的個性跟才能,而責任編輯要有良好的溝通能力才能跟漫畫家溝通,不是一股腦地把自己的想法強壓給漫畫家。此外,還要有快速蒐集各領域資訊的能力,像要做恐怖漫畫,就要蒐集血腥畫面的圖片,畫神話題材也要尋找相關傳說給漫畫家參考,而像他們的漫畫家畫日本黑道、高中生時,編輯也會找日劇或相關作品讓他們參考,尋找資料給漫畫家,在日本的責編模式下只是基本的工作。
而擁有上述特質的編輯,要如何透過制度培養?黃宏榮說明,傳統日本漫畫家是師徒制,有些老牌出版社的編輯也由老編輯帶新編輯,而在跟漫畫家搭配時,一開始會安排新人編輯跟老漫畫家搭配,雖然也可能會有制不住漫畫家的狀況,但先把比較穩定的連載給新編輯,讓他先學怎麼維持,之後才能來學怎麼開創,但這不能一概而論,也有新人編輯帶新人漫畫家的組合,在這方面,日本的調整範圍比較大,有比較多漫畫家、編輯人選可以去搭配嘗試。
黃宏榮:台日漫畫產製最大差異在於「持續」
除了產業結構、從業人員養成的差異外,在漫畫本身的產製上,黃宏榮則認為台日最大差異在於「持續」,不只是穩定交稿,還有所有的環節,受讀者歡迎後能不能穩定地每週或每月出新的稿子,出版社能不能穩定刊載、出單行本,穩定循環讓作品累積下去。
對此他也從日本漫畫家的出道過程解析,像集英社會舉辦手塚賞、赤塚賞,出版社都會自己舉辦比賽,找出在畫技或故事上有潛力的人,接著出版社會請他們畫1到3話的短篇,測試他們的穩定度跟社會化程度,看能不能跟編輯溝通、能不能獨力完成30、40頁,甚至60頁的漫畫,很多人會陣亡在這個階段。
關於漫畫從業人員的辛苦,黃宏榮也解釋,「我們對日本一直有錯誤的憧憬,覺得每個畫漫畫都會像尾田榮一郎、做動畫都會像庵野秀明、宮崎駿,但實際上不是這樣。」他說,在日本畫漫畫不紅是會死的,像《只有神知道的世界》作者若木民喜在連載前1個月,連家裡水電費都繳不起,很多漫畫家也是邊打工邊畫漫畫,像《鋼之鍊金術師》的作者荒川弘從北海道搬到東京時,也是要去建築工地,或者去深夜的便當店工作。