Ian Robertson, board member of BMW Group worldwide (incl @MINI and Rolls Royce), joins calls from senior execs at Airbus and Siemens for clarity, certainty, urgently on UK plans for Brexit or Govt threatens their future investment in UK. BBC News https://t.co/yk5UL92fkY
— Matt Western MP (@MattWestern_) 2018年6月24日
BMW也揚言脫英 工黨議員:企業在叫醒梅伊政府
而在空中巴士揚言退出英國後,德國汽車大廠BMW也表示,會在夏季尾聲對未來的貿易安排做出定案。負責行銷業務的BMW管理委員會汽車業務負責人羅伯特森(Ian Robertson)告訴BBC:「若我們在未來數月還是沒定案,我們就會制定......可能計畫,意味我們不需要這個體制內的投資經費,代表英國從現在全球非常有競爭力的情況,變得較無競爭力。」
Today’s warning from Airbus is not project fear –it is economic reality. Jobs & investment are being put at risk because of the Govt's chaotic &confused approach. The truth is clear to see: a no-deal, hard Brexit would cause irreparable harm to British biz https://t.co/rUUSW8KsUF
— Rachel Reeves (@RachelReevesMP) 2018年6月22日
英國工黨的國會議員、國會商業、能源及工業策略委員會主席芮維斯(Rachel Reeves)說:「空中巴士和其他企業很不情願發聲,但這樣赤裸裸的警告,正是要叫醒(梅伊)政府,避免我們沒有達成協議而被摧毀,因為這對英國就業市場,以及許多重要產業帶來災難性後果。」此外,對於企業對英國脫歐感到憂心,杭特直言並不感到驚訝,「但這是歐盟的談判伎倆」,歐盟執委會不想說談判順利。
The best deals are based on the best insight. It’s vital that businesses are clear on the implications of different models. Business and govt working together will protect jobs. Not listening will hit living standards. https://t.co/yqYcTpx0be
— Joshua Hardie (@josh_hardie) 2018年6月24日
不過立場親歐盟的英國自由民主黨(The Liberal Democrats)發言人布雷克(Tom Brake)表示,杭特的言論「比較像是說給他那些支持脫歐的同僚聽的,而不是回應現實」,「當保守黨或許想要逃避現實,在2年談判後毫無任何成果的情況下互相討拍,但他們不能指望商界也是這樣想」。英國工業聯合會(CBI)副執行長哈迪(Josh Hardie)則推文稱:「不聽勸才會損害生活水平。」