民進黨台北市長參選人陳時中日前發布有關政見「國際事務局」的影片,在影片中陳時中向在場外國朋友打招呼時說「How are you going?」引發說錯、口誤等質疑。對此,時代力量北市議員參選人劉仕傑表示,對一個非母語者(non-native speaker)來說,英語口語出現瑕疵,並不是件丟臉的事,批評陳時中沒什麼意思,但影片中清一色都是歐洲人、白人,沒有東南亞的朋友,與陳時中希望台北能接納不同文化的說法有出入,且根據選罷法,外國人不能替參選人造勢,陳時中在影片中喊到「Vote for me? 」,恐有違法之嫌。
針對陳時中近期因在與外國朋友打招呼時說的一句「How are you going?」引發風波,劉仕傑在臉書表示,去批評陳時中的英文,沒什麼意思。對於任何一個非母語者(non-native speaker)來說,在英語口語時出現錯誤或瑕疵,不是件丟臉的事,這就好像當聽到外國人講中文時,通常不會苛求對方要講百分百標準的中文。
劉仕傑說,英文並不是陳時中的母語,作為首都市長參選人,陳時中選擇用英文致詞,他認為這是一件好事。如果陳的英文流利,那很棒;但如果沒辦法講得像母語者,也無妨。
陳時中盼台北接納不同文化 劉仕傑:影片中卻只有歐美人士?
劉仕傑指出,不過陳時中所發布國際事務局的影片,裡面有些有趣的訊息。例如影片中的外國朋友向陳時中表示,希望有拿永久居留證(APRC)的外國人可以參與地方選舉投票,陳時中聽後點點頭。在意見交流時,陳時中說希望讓不同文化的人在台北能夠立足,但影片中似乎以白人或歐美人士為主,看不到東南亞的朋友?
劉仕傑表示,他前陣子曾公開表態,希望下一任的台北市長能夠思考一件事,就是隨著越來越多的國際媒體來台駐點,台北的國際能見度會越來越高,作為台北市長可以提供這些外媒記者哪些具體協助?比方說,相關政府機關的新聞稿或網頁,能不能用雙語?許多政府機關的新聞稿雖然有英文版本,但發出的時間通常都很晚。許多部會局處的網頁,雖然有英文版,但點進去後,內容其實比中文版少很多。
最後劉仕傑指出,根據選罷法第56條及第45條,外國人不能替參選人亮相造勢,但在這支「國際事務局」的影片中,陳時中在現場向外國人喊話「Vote for me?」是否違反選罷法。