ChatGPT當前已經成為全球性的現象,除了吸引破億的使用者之外,也引發了各界關於人工智慧是否取代人類及其他法律、版權、倫理等相關議題的討論。好勝心強的中國自然是不甘示弱。別人有蘋果,中國就有華為;別人有Android跟iOS,中國就有鴻蒙Harmony;所以,當他們有了ChatGPT,中國自然也要有自己的「文心一言」。
只是推出沒多久,就被眾多網友們發現了蹊蹺:這個號稱中國自主開發的AI聊天機器人,不僅沒辦法理解「胸有成竹」、「青梅竹馬」、「車水馬龍」等常見的中國傳統成語,「鴛鴦鍋」會出現在鍋裡煮的鴛鴦,「熊熊烈火」變成著火的熊,甚至輸入「起重機」會出現鶴、「土耳其張開翅膀」會出現火雞。為什麼呢?因為起重機跟鶴的英文都是crane,而土耳其的英文就是Turkey (火雞),自然也會張開翅膀了。
經過網友多方實測,確認了文心一言基本上就是用美國的AI系統換個皮上架,骨子裡還是西方英文系統的人工智慧;AI作圖的過程無非是將中文的字面翻成英文直接套入國外的人工智慧,也因此無法理解中文獨有的名詞與用語。再加上「Made in China」的詛咒,文心一言注定被套上中國政府無所不在而且持續擴大的言論審查,使得其在許多涉及敏感的問題及辭彙上都無法如ChatGPT一樣自由順暢的回應。也因此,百度大張旗鼓發布、全中國引頸期盼的made in China 人工智慧聊天機器人「文心一言」根本無法滿足眾人的期待,在發佈會後讓百度的股價大跌9%。
其實不論是中芯、華為、百度、鴻蒙還是文心一言,在在暴露了中國打腫臉充胖子的心態;在技術尚未成熟的階段便極力大張旗鼓地展示自己,只不過是暴露更多讓人詬病的弱點而已。用一句文心一言可能也無法理解的俗語,「畫虎不成反類犬」,就是在說當前的中國科技業發展。
*作者為公務員