你用筷子吃的是中國菜還是日本菜?可能很多英國人都搞不懂,包括威廉王子有時候也會出錯引起尷尬。
威廉王子13日在參觀倫敦新開幕的日本文化之家(Japan House)的時候,就犯了這樣的一個錯誤,不小心把日本菜說成了中國菜。
位於倫敦肯辛頓的日本文化之家周四開幕,日本副首相麻生太郎和威廉王子都參加了開幕活動。
當時威廉王子和在場的英國學生一起體驗如何使用筷子,他隨口問說,「你們是不是常吃中國菜?」
同桌的學生靜悄悄的還沒回答,威廉王子馬上改口,「對不起,我是說日本菜,你們常吃日本菜嗎?」
中國還是日本?
這不是第一次英國的重要人物把中國和日本兩個國家搞混。
7月底,英國外相亨特訪問中國,他想用自己中國妻子的話題來拉近雙方關係,但沒想到卻把妻子說成日本人。
「我的妻子是日本人,」隨後立即糾正,「我的妻子是中國人。抱歉,我犯了一個嚴重錯誤。」
他後來解釋說,會把妻子說成是日本人,是因為片刻之前曾經和中國外長王毅用日語交談。
日本文化中心
至於威廉王子,幸好他的一時口誤對日本文化之家的訪問活動沒有太大的影響。
威廉王子品嚐了日本名廚清水明凖備的鮭魚刺身(三文魚生魚片),還難得地在上午就喝酒,品嚐日本清酒,並和麻生太郎一起舉杯用日語「乾杯」祝酒。
威廉王子說,「我妻子和我都愛吃壽司,也許哪天沒什麼人的時候我們會來吃頓午餐。」
口誤鬧笑話
去年底,台灣總統蔡英文在發表年終談話的時候,也把自己上任500多天,說成「就任總統500多年」,把在座來賓都給嚇壞了。
事後,政論節目評論人還挖苦蔡英文,說她一定是做總統做得太痛苦了,才會「度日如年」,把500多天說成500多年。
法國前總統奧朗德也在一次日本訪問時把日本說成中國,他當時想就日本人質在阿爾及利亞被殺的事件向日本民眾致意,但他卻說成「向中國人民表示慰問。」
奧朗德沒有意識到自己的口誤,但是他的口譯員發現錯誤,並修正了奧朗德的原話。