自由派和「反賊」沒有消失,但是很難在輿論中冒頭了。而自由派的嚮往,對台灣人來說也不能算是什麼成績;你要能讓「粉紅」或其他沒有明確派性的普通人也降低敵意,同意不急統,這才算本事。
那麼,有什麼辦法嗎?有!答案就是:成人產業。
在此鄭重分享我的一次成功交流經驗。2024年5月8日,我在知乎上刷到一個問題:「世界二次元的中心要轉到中國了嗎?」──關於什麼是「二次元」,參見本節目第50-52集。
近年隨著《原神》等二次元風格遊戲的成功,以及日本廠商的不思進取,有些網友,包括黑本國黑得很厲害的日本玩家,就覺得今後是中國廠商的時代了,於是有了這種問題。答案中,當然有很多人嗤之以鼻,首先產量的差距仍然巨大,再來,言論自由、出版自由、表現自由的問題,在可見的未來都不太可能改變。但這樣講也未免太沒有樂子了吧?所以我就寫了個回答,說:
「兩岸統一了就可以。前提是台灣可以繼續出成人本(包括合法正式出版)不用打碼。」
只見評論區拜倒一片:「那爲了臺灣成人本,還是暫時別統一了」;「你要這麽說的話,統一的事還得往後放放」;「東亞唯一可以發行無修版的地區,含金量無須多言」;「這一點我可以贊揚灣灣是亞洲之光,幾乎可以說是啥限制也沒有,同樣是中國人兩岸天壤之別」;「你們挺住啊」……
這裡我說明一下啊,日本早先因為成人產業太發達導致社會反彈,於是立了個法規定性器官要打馬賽克,包括A片和漫畫,也包括網上發行的版本。而我們台灣呢,只要標上限制級就好,沒有這種規定,大家很有默契地不去談這個議題。於是這造成什麼呢?這造成,有些日本人,會專門來我們這裡收台版的成人本,因為我們可以跟日本作者、出版社要沒打碼的原稿來出,這就比日本的原版還香。然後,盜版網站的觀眾也就有福了,因為一般「漢化組」是不太容易搞到「無修正」的原稿的。於是,有了台版,中文讀者,就比日本人還幸福。
講到這裡,各位可能會想吐槽了:這種事情,有什麼好驕傲的?
當然值得驕傲了!中國還有一塊地方,沒有日本那條不乾不脆的法律限制,可以讓我們看到完整的作品。
當然啦,我也不至於把色情拔高到多麼偉大,但請問各位,除了這方面的出版自由、言論自由、表現自由以外,你還能找到什麼,可以讓這麼多對岸的暴躁老哥,如此心悅誠服地拜倒下來?沒有!──你有的話,發給我們大家來看看。
說到這裡,我們還可以再前瞻一下當前這個AI時代。大家都知道今後AI的競賽,就只有中美兩個大玩家,而現在生成式AI在中國大陸最大的發展障礙,就來自法規,要保障政治安全,要自我審查,每個做生成式AI的公司都得拚命教AI不要踩到紅線,而我們用戶的一大樂趣就在哄它踩紅線;如果AI硬是拒絕回答,那我們把它拒絕回答的情形截圖下來,或者再換個方向,讓它生出正能量的回答,再經過一些簡單的編排手段,也就可以輕易達到反諷的效果了。可是,AI又不會像真人那樣破防,你調戲它有什麼意思呢?有時候你還是會想要AI越過審查機制,實牙實齒生出一些夠勁的東西給你,那有誰能幫我們做出這樣的AI呢?
台灣隊!
話說前幾年,區塊鏈剛剛開始大熱的時候,我一個同學的老婆,上海人,就和一幫朋友一起開了一個交易所做莊家,公司在澳洲,但人都在杭州,這樣賺全世界錢。這種團隊這幾年很多。當然AI大語言模型這種東西成本比較高,一般散兵游勇、中小公司是搞不定的,你基本算力就比不過人嘛。但是台灣科技業的實力,應該起碼夠組一隊的吧,那如果我們有誰能做出一套不必遵守大陸那些限制的AI,或者就提供一個空間,讓想做這種東西的大陸朋友套個殼來做,那,這想像空間,是不是超級美好的呢?甚至,我們也不必真的去做,只要保持住這樣一種想像空間,兩岸就可以更友好。
「自己爽,也讓人爽」,無論是搞政治還是搞色情,總是朝向「雙贏」者更能得道多助。總之,只要能掌握這「贏學」的思維,我們就可以更有智慧地來進行兩岸同胞的心靈交流了。
神州大地關鍵詞,光怪陸離漲新知。我們下集再會。
*作者為台灣大學歷史系學士,北京大學歷史系中國近現代史碩士,香港浸會大學人文與創作系博士,畫過漫畫,會寫歌詞;2013年創辦同人社團「恆萃工坊」,出版《易經紙牌》、《東方文化學刊》、《金光布袋戲研究》等。