「womxn」還是「women」?包容不同性別族群,英國倫敦大學社團改用新字

2018-11-29 09:00

? 人氣

近來英美一些團體以「womxn」代替「women」,強調包容不同性別族群,但引起爭議(取自Pixabay)

近來英美一些團體以「womxn」代替「women」,強調包容不同性別族群,但引起爭議(取自Pixabay)

為了追求性別平等,英國知名大學的學生會或社團在社群平台與網站,使用「womxn」取代「women」(女性),強調這是為了包容不同性別族群。然而,英國倫敦維康收藏館上個月在宣傳品使用「womxn」,遭到網友與性別團體批評,認為這是貶抑與污辱女性。此外,目前各界都還不確定「womxn」的發音。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

英國知名學府學生會與社團改用「womxn」促包容

英國倫敦大學金匠學院(Goldsmiths, University of London)學生會在臉書宣傳女子籃球活動時,使用「womxn」一字。該校學生會告訴美國有線電視新聞網(CNN):「我們使用『womxn』是為了展現對包容的支持,沒有學生抱怨我們使用這個字。」

倫敦大學國王學院(King's College London)的女性物理社團名稱也使用「womxn」一字,該社團網站表示,這個科學社團旨在「解決倫敦大學國王學院物理系的女性人數偏少的問題」、「womxn是更有包容力的詞彙,促進多元交織性(intersectionality)」。多元交織性指的是社會上的弱勢族群可能因為性別、種族、階級、性傾向而遭到多重歧視,例如跨性別女性同時面臨社會對跨性別者的歧視與對女性的歧視。

維康收藏館使用「womxn」遭批評

倫敦維康收藏館(Wellcome Collection)在10月一場活動宣傳時,使用「womxn」一字,遭到廣大網友的批評,認為這個字汙辱了女性,並質疑館方為何不直接使用「women」一詞。推特女網友「@suzietcce」表示,如果把「men」(男性)改為「mxn」,那麼她就接受「women」被改為「womxn」。

維康收藏館遭抨擊後,起初還辯解說:「我們使用這個字是因為創造容納多元觀點的空間/場域至關重要。」然而,網友依舊砲聲隆隆,後來館方決定道歉:「我們溝通這個活動時,應該多思考使用的這個字是否正確。我們犯了錯,我們不該用這個字,我們做了錯誤的決定,很抱歉。」

此外,維康收藏館說使用「womxn」的其中一個目的是納入跨性別女性,但英國慈善組織「跨性別媒體觀察」(Trans Media Watch)說,該組織絕對不會使用「womxn」一詞:「因為我們認為,重要的是人們認同跨性別女性是女性。」

英國工黨女議員菲利普斯(Jess Phillips)質疑為何只有「women」被改為「womxn」,「men」一詞卻未受更改,她也表示:「我從未遇過跨性別女性覺得『woman』一詞冒犯了她們。」

喜歡這篇文章嗎?

廖綉玉喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章