小 V 今天要來大家看看幾個校園生活中常見的英文錯誤啦~
就算已經離開校園也來看看你有沒有犯過這些小錯誤吧!
王老師早安
(X)Good morning, Teacher Wang!
(O)Good morning, Miss/Ms./Mr./Mrs. Wang!
因為文化差異,在歐美國家如果跟中文一樣直稱老師「Teacher ___」,其實會被認為是不尊重的說法喔!
從國小、國中到高中老師,都應該用 Miss/Ms. /Mr./Mrs. 來尊稱他們,若是大學教授記得一定要用尊稱 Professor,注意後面都要接姓氏。
Miss Chang is looking for you. What did you do in her class? She seems quite angry.
張老師在找你。你在她課堂上做了什麼嗎?她看起來很生氣。
回家
(X)go/come to home
(O)go/come home
表示「去或來 (什麼地方)」英文要用動詞 go/come 加上介系詞 to 再接目的地,但英文中有些字本身除了可以當名詞,也可以作為地方副詞使用,因此在搭配 go/come 時不用加上任何介系詞 to,例如 home 就是其中一個例子。home 這個字可以當作地方副詞,因此直接說 go/come home 即可表示「回家」。
A: Where are you going after class?
B: I'm going home.
A: How about going to the latest movie with us?
A: 你放學後要幹嘛?
B: 我要回家。
A: 何不跟我們一起去看那部新上映的電影呢?
補充 here 和 there 也是常見的地方副詞。當這類副詞與來去動詞 (come/go) 一起使用時,一樣不須加上介系詞 to。因此 come here 表示「過來」,go there 表示「過去」,都不需要再加介系詞。
吹長笛
(X)blow the flute
(O)play the flute
在英文中,「彈奏」樂器要用 play 這個字,不像在中文裡有「彈」鋼琴 (play the piano)、「吹」喇叭 (play the trumpet)、「打」鼓 (play the drum) 等不同動詞搭配。
Jessie plays the flute so well! It’s hard to believe that she’s only 5 years old!
Jessie 長笛吹得真好!很難相信她才五歲!