Jennifer: Hey, Brian! Do you want some candy? I got them at the Christmas party.
珍妮佛:嘿布萊恩!你想要吃點糖果嗎?這些是我在聖誕節派對拿的。
Brian: No, thanks. They're not the best ones.
布萊恩:不,謝了。它們不是最好吃的糖果。
Jennifer: What?
珍妮佛:你說什麼?
Brian: Not even Santa himself could make candy as sweet as you. You're the only candy I want.
布萊恩:就算是聖誕老人本人也無法做出和你一樣甜蜜的糖。你是我唯一想吃的糖。
Can I take a picture of you? I want to show Santa exactly what I want for Christmas this year.
我可以拍一張妳的照片嗎?我想要明確的告訴聖誕老人我想要的禮物是什麼。
約正在曖昧中的對象一起出門逛街,兩人之間的氛圍有些尷尬又有些微妙,並肩走著走著,看著身邊的情侶熙來攘往,但你卻始終找不到突破這個關係的時刻嗎?
別擔心,這時候就在那棵掛滿聖誕燈的樹下停下腳步、拿出你的手機,先有禮貌地詢問對方能不能幫她拍個照:Can I take a picture of you? (我可以拍一張妳的照片嗎?) 但大家千萬要注意,這裡的介系詞很重要,用 of 是表示拍某人的照片,用 with 則是表示和某人一起合照,所以如果要繼續撩的話,一定要用對介系詞喔。
接著,再來個出奇不意的大告白:I want to show Santa exactly what I want for Christmas this year. (我想要明確的告訴聖誕老人我想要的禮物是什麼)。這句話最大的殺傷力就在於對方可以馬上意會你的意思,也會感受到你對她的重視程度,再加上副詞 exactly (明確地) 的助攻,更能強調你的用意,讓你們的關係瞬間就提升到有和沒有之間的境界啦!
小 V 私心最愛的就是這一句啦!推薦程度100分再加 100分!
Cynthia: The Christmas lights on the trees are so gorgeous.
辛西亞:樹上的聖誕燈好美。