搭機被嫌又壞又醜、像「剛吃掉1個墨西哥人」,大尺碼模特兒嘆:這就是胖子的日常…

2017-07-05 12:03

? 人氣

美國1名大尺碼模特兒日前搭機途中,發現鄰座乘客用手機傳訊給友人嫌她「又壞又醜」,她不甘受辱,挺身而出和對方對質,並將過程PO上網,引發網友熱烈討論。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

英國「獨立報」(Independent)和「每日郵報」(Daily Mail)報導,苦主海格(Natalie Hage)6 月30日搭機從德州達拉斯飛往加州洛杉磯時,鄰座的男性乘客向友人傳訊,說她看起來像「剛吃掉 1 個墨西哥人」,還說她占了太多空間,害他被擠到脖子都印在機窗上。

整個過程被她用手機錄下,並公布在社群媒體。

海格解釋,自己有多花 70 美元(約新台幣 2100 元)來買額外空間,但機上只剩中間位子可坐。

海格在 Instagram 上寫道:「我才一坐下來,這位先生就開始嘆氣,在座位上調整自己。」她說:「我看到他猛打字,還故意把手機轉移我的視線,所以當他又打起字來,我自然會瞄一下,發現內容是在講我。」

她還說:「(收件人)說『希望她沒吃墨西哥菜』,男子回『我覺得她吃了 1 整個墨西哥人』,接著說『機窗有脖子印痕』,因為他整個被擠扁。」

海格表示,男子接下傳訊說:「如果新聞報導達拉斯─沃斯堡(Dallas-Fort Worth)機場 1 架空中巴士 A321 飛機沒能拉起機頭就離開跑道,那就是我搭乘的班機啦。」

 

i'm shaking right now. i'm on a flight to LA right now on @americanair. i paid almost $70 extra for this seat i'm in because i know i need a little extra leg room. i'm extremely flight anxious but there were only middle seats available so i had to take what i could get. as soon as i sat down, the gentleman on my left began LOUDLY huffing, sighing, and readjusting himself in his seat. i see him furiously texting and then purposefully turning the phone away from me. so, naturally next time he texts, i take a look. the texts were about me and i'm almost positive he took photos of me. not only were the texts about me, but they were really mean and ugly, with even the recipient named 'linda' chiming back with shaming retorts...someone who can't even see the situation. if you can't read the texts, it says 'hopefully she didn't have any mexican food' and his response is 'i think she ate a mexican'. then he proceeds to say he's leaving a 'neck mark on the window' because he's so smashed against the wall. from the photos, you can see i'm not in his space. he's even taken over both arm rests on purpose, coming to my space and digging his elbows into my side...which is in my seat. his next text to her was 'if the news reports a DFW airbus a321 leaving the runway without rotating, that would be my flight.' another i see later? 'if these seats don't hold, it's not going to matter.' and that's just a few of them. there were several more. i didn't do anything to him. i'm in my seat, completely (see photos). i am crumpled into a ball trying to not bother. i'm just so upset. i asked the other man to my right if he'd switch me and told him what the man was saying about me and he said laughed and refused. that's fine, it's not his issue. this is a fat person's daily reality and not just on a plane. this is on a bus, standing in line at the grocery store, at a concert, on the internet. you can be completely in your own space, not bothering anyone, and people will still fuck with you and try to hurt you. all you can do is know you haven't done anything wrong just by existing and to move on. this just makes me a mixture of enraged and super sad.

natalie.(@nataliemeansnice)分享的貼文 於 張貼

海格說她依照自己權利要求男子換座位,但男子只是笑了笑,並拒絕海格的要求。

她還說:「這就是胖子的日常,不只是在飛機上。在巴士上、在雜貨店排隊結帳、在演唱會上,或在網路上都一樣。你可以...不打擾任何人,但人們還是會...試圖傷害你。

她說,這件事情讓他「既憤怒又超難過」,於是她當面質問這名男乘客,並把影片張貼到臉書,影片至今已被瀏覽超過 140 萬次。

影片中,可以聽到男子向海格道歉,但隨後又表示她坐在緊急逃生口座位不妥,因為她沒有能力協助他人。

海格告訴對方,她每週運動 5 次,擔任模特兒,在社群媒體上擁有大量粉絲。她也告知對方,已經推文知會美國航空公司(American Airways)這起事件。

海格正色跟男子說:「不要再這樣對待任何人了。」

事後海格感謝粉絲的支持,並說:「我不能不挺身而出,我好厭倦胖子被當成社會的沙包,我不能容忍這樣的事情,希望這位老兄今天學到教訓。」

多數臉書網友對海格的作為表示激賞,雷拉(Gloria D. Rella)說:「妳是我的英雄!」

席佛斯(Mary Anne Silvers)說:「這世上有各式各樣的霸凌,總有一天他自己也會遇上。」

但也有網友不認同海格的作為,羅斯(Sarah Rose)說:「基本上是妳去騷擾他、看他手機的簡訊…拍下他的手機畫面還把他錄下來,侵犯他的隱私。」

責任編輯/陳憶慈

喜歡這篇文章嗎?

作者喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章