將憂鬱說出口,就是跟它保持距離!律師揭「解開心魔」最關鍵一步

2020-08-30 07:30

? 人氣

有個女人,因為丈夫拋棄自己,迎娶新妻入門,嫉妒成狂化身為惡鬼,打算咒殺前夫跟他的新妻子。

這是能劇中《鐵輪》這齣戲的故事,而其中化身為鬼的「橋姬」,整張臉皆呈現出怨念與憤怒,十足惡鬼模樣。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

來我事務所的人,雖說內心各有不同煩惱,不過有些人滿是憤怒與嫉妒的臉,總會令我忍不住聯想起這個鬼面。

比如說,遭受丈夫背叛,不得不離婚的女性最痛苦的表情,真可說就如同惡鬼臉面的表情:眼睛充滿血絲,一副全心全意都在思考如何復仇的樣子

那些人過去只能將痛苦和眼淚往肚子裡吞,一來到我事務所坐下,眼淚就再也止不住地往下掉。我能切實感受到她們心中深深的痛楚。看她們含淚訴說遭受深信不疑的丈夫背叛的憤怒與痛苦,我也不禁難過起來。

過去壓抑於內心的字句,一個又一個滿溢而出,她們將這些滿溢出來的字句拾綴起來,再從中擰絞出言語。也許她們就在這個過程中,慢慢找回自我。最後,她們的表情變得柔和,跟原先判若兩人,看上去清爽許多,好像撥雲見日一般,臉色也明亮起來。

看在眼裡,有時候我甚至會忍不住說出失禮的話:「哎呀,原來是個白皙美人來著,你現在的臉龐和神情很好看喔!」

日語的「說」與「分開」同音。「說出來」即是「分開來」。

日文中有許多同音異義的詞語,但我認為它們之間有密切關係。向別人傾吐埋藏於心的苦惱和憤怒,有治療心靈的效果。彷彿只是這麼做,就能從痛苦中解放出來。

我想每個人都有這樣的經驗:有煩惱的事情,感到自己走投無路、進退維谷的時候,只要找個人聊聊,腦中就會浮現數個解決方案,並且覺得自己馬上就可以著手解決問題

在日文裡有「離見之見」一語。這是世阿彌在能樂理論著作《花鏡》中所提到的,意思是,表演者必須脫離自身,用客觀的角度,從各個面向審視自己的表演。來找我諮詢的人,大多都是為了離婚或繼承這樣的人生大事而來。

而大多數人來找我時都喃喃地說:「我的未來一片黑暗。」但等到要離開時,大部分的人都笑著說:「真是鬆了一口氣,還好我來問了你,總覺得問題已經可以解決了。」

這種改變與其說是法律或我個人的力量,不如說是當事人本身透過自己的「離見之見」,拓展了視野。

人在獨自面對問題,想太多、痛苦不堪時,視野就會變得狹隘,但是接觸到法律知識或第三者的眼光,就能以客觀的角度來看待自己的問題。隨著看問題的方式改變,就能看到解決問題的方法。

我們可以說,把問題「說出來」,就等同於把自己與問題「分開來」一段距離,也就是「放開手」(說「話す」與分開「離す」、放開「放す」,三個日文詞語的讀音皆為「Ha Na Su」)。

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章