放昆蟲、爬蟲自相殘殺、跑步機上鬥狗…中國藝術家遭民眾怒轟虐待動物,館方急撤展

2017-09-29 14:11

? 人氣

10月6日即將在紐約古根漢美術館展開的展覽「1989後的藝術與中國:世界劇場」(Art and China After 1989 : Theater of the World.),由於涉及動物虐待遭動保人士抗議。館方緊急於本周一撤下3件作品。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

展覽展出71位藝術家150件1989年到2008年天安門事變後中國當代藝術發展面貌,探索冷戰世界的結尾,全球化以及中國的崛起,然而未開展便面臨眾多輿論夾擊。

古根漢美術館。(圖 /Jean-Christophe BENOIST @wikimedia commons)
紐約古根漢美術館。(圖 /Jean-Christophe BENOIST @wikimedia commons)

古根漢美術館於25日澄清,「所有影像原始的表演都不含肢體衝突,展覽現場以錄像作品(而非表演藝術)方式呈現…這些作品曾在亞洲、歐洲和美國多個博物館展出,但面臨明確而持續的暴力威脅,不得以需要做出這樣的決定,古根漢美術館對此深表遺憾。為了古根漢美術館員工、遊客以及參展藝術家的人身安全,將移除爭議作品」;然而館方也加註,「言論自由將永遠是古根漢美術館最重要價值」。

「1989後的藝術與中國:世界劇場」象徵性描繪中國的暴行與壓迫。2003年孫原與彭禹的一段7分鐘的錄像作品〈Dogs That Cannot Touch Each Other〉,有4隻鬥牛犬在無動力跑步機上,就算他們根本碰不到彼此,還是試圖要打架,影射中國政權勢力。

徐冰1994年《A Case Study of Transference》則記錄兩隻豬交配的畫面。

作品裡的公豬、母豬背上印著無意義的英文詞彙和藝術家造出來的中文字,促使觀眾思考西方和中國之間的關係。古根漢博物館因不許活豬進場,所以此次只展出錄像紀錄。

 

“A Case Study of Transference” (1993/1994); Performance / mixed media installation; XU Bing “A Case Study of Transference” is the third work removed from the Guggenheim's Art and China after 1989: Theatre of the World. Originally existing as a performance, the Guggenheim was slated to exhibit a video of the original piece. The performance features two live pigs mating in front of an audience. The pigs are both covered in unreadable script, one which resembles English and the other Chinese. The Guggenheim made its decision to cut these pieces after repeated threats of violence and a change.org petition reaching around 600,000 signatures. Do you think all three of these works should have been cut? What do you think about the Guggenheim’s hesitation to cut these pieces? #gugenheimmuseum #chineseart #chineseartist #theateroftheworld #acasestudyoftransference #instalation #preformanceart #xubing #xubingart #animalrights

Allies In Arts(@alliesinarts)分享的貼文 於 張貼

主展品黃永砯1993年的《Theater of the World》圓頂罩裡上百隻活蟋蟀、蜥蜴、蛇以及其他昆蟲、爬蟲動物,有些生物在裏頭被吃掉,有些生物則筋疲力竭而死。為了確保作品全程展出,合作的寵物店會為作品不斷補充新的動物來取代死去的。

黃永砯《Theater of the World》(圖/courtesy of The Guggenheim Museum)
黃永砯《Theater of the World》。(圖/courtesy of The Guggenheim Museum)

抗議者周末聚在美術館外圍抗議。網路上短短時間內已累積60萬人連署要求「零虐待展覽」(cruelty-free exhibits)。連署發起人史蒂芬妮.路易斯(Stephanie Lewis)表示,「在美國乃至全世界藝術圈都沒有動物虐待的容身之處。以藝術之名行動物虐待,是不會被支持的。」

(圖/截自連署網頁)
杯葛展覽虐待動物的連署頁面,如今已累積76萬人次簽署抗議。(圖/截自連署網頁

在古根漢美術中心撤下作品之後又隨即遭到藝文界的批評。中國前衛藝術家艾未未表態:「一個藝術機構無法捍衛自己的言論自由,真是現代社會的悲哀;用輿論來讓美術館撤下藝術品,顯現社會對動物與人類自身權力的理解淺薄」;作家團體美國筆會中心(PEN American Center)也認為古根漢美術館的決定對於藝術自由而言是一大諷刺。

該展至2018年1月7日。

文/林鈺芸

本文、圖經授權轉載自非池中藝術(原標題:爬蟲吃昆蟲、狗踩跑步機 古根漢涉動物虐待遭轟)

責任編輯/趙元

 

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章