翻譯這麼好當?灌籃大賽魔獸當評審「翻譯亂翻被抓包」 YTR氣炸怒轟:完全在唬爛

2023-03-04 16:29

? 人氣

魔獸霍華德日前到T1聯盟灌籃大賽擔任評審。(圖/翻攝自臉書 T1 LEAGUE)

魔獸霍華德日前到T1聯盟灌籃大賽擔任評審。(圖/翻攝自臉書 T1 LEAGUE)

NBA球星「魔獸」霍華德(Dwight Howard)來台打球後,一舉一動受外界矚目,近日他更受邀擔任灌籃大賽評審,沒想到現場翻譯人員卻被抓包,並沒有正確翻譯出霍華德真正的回答,甚至完全「文不對題」,事後遭到JTC籃球的主理人Jack與籃球Youtuber抓包痛批。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

日前T1首屆明星登場,其中「灌籃大賽」邀請魔獸擔任評審,然而賽前訪問時,主持人問魔獸「有沒有什麼建議要給四位選手」,怎料現場翻譯通過翻譯後,魔獸給出的回答竟是「看好馬龍(Marlon Johnson)」,顯見他聽到的問題與主持人問得並不一樣。

隨後翻譯以中文復述魔獸回答,則是「他覺得他能參與這次的灌籃大賽很開心,他也很期待看到這些參賽者的表現」。

對此,籃球YouTuber GM和JTC籃球的主理人Jack日前參與運動Youtuber「小胡」的頻道「HU理HU途」直播,爆氣怒批「那翻譯亂翻,他的內容跟魔獸講的話,完全沒有任何關聯」,直言翻譯根本睜眼說瞎話,GM更是氣炸表示「翻譯員這麼好當,為什麼不請我去當?」。

喜歡這篇文章嗎?

吳哲宜喝杯咖啡,

告訴我這篇文章寫得真棒!

來自贊助者的話
關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章