台灣人都以為「每次」every time跟everytime通用,其實大錯特錯!3句話教你最正確寫法

2018-08-16 15:13

? 人氣

英文寫作時,有沒有因為「每次」這個單字被老師改過呢?給大家三秒,想一想,「每次」到底是 every time 還是 everytime 呢?還是兩個單字都可以呢?兩個真的看起來都很合理耶!到底怎麼區分?想好了嗎?馬上往下看找到解答吧!

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

情境對話

今天 Lizzy 寫了一封信給全公司同仁提醒一些生活事項,寄出前請 John 老師幫忙檢查內文,看看有沒有哪裡寫錯,大家也一起來看看吧:

Please remember to shut the door everytime you leave the office.

(每次離開公司時都要記得關門。)

其中這句話 John 老師說有一個地方寫錯了,大家知道是哪裡嗎?

破解 NG 英文

是的,很明顯的,就是 everytime 寫錯了。那為什麼「每次」不能寫成 everytime 呢?這是因為:

沒有 everytime 這個字,沒有 everytime 這個字,沒有 everytime 這個字!因為很重要,所以強調三遍。「每次」就只能寫成 every time!

我們常常看到 everyday、everywhere 這些複合字,就理所當然認為 everytime 是一個單字,但這就是英文奇妙的地方囉!其實並沒有 everytime 這個單字,網路上常常看到 everytime 其實是種積非成是的寫法喔。

Every time 這個字我們可以這樣拆解:every 是「每一個」的意思,在這邊作為形容詞,用來修飾後面的名詞 time(次、回) ,所以回到 Lizzy 寫的句子,應該改成:

Please remember to shut the door every time you leave the office.

(每次離開公司時都要記得關門。)

想多看一點例子嗎?還可以這樣用喔:

You don't have to remind me every time. I already keep that in my notes.(你不用每次都提醒我。我已經寫在我的筆記上了。)

My heart beats so fast every time I see her.(我每次看到她的時候都心跳加速。)

好啦,看完今天的專欄應該可以牢牢記住了吧!其實一點都不難,只要記住「每次」的英文就是 every time,沒有其他字,就不會搞混囉!有問題歡迎在下方留言喔,我們下次見!

本文經授權轉載自希平方-看YouTube學英文(原標題:【NG 英文】『每次』到底是 every time 還是 everytime?)
責任編輯/陳憶慈

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章