Kama zikna? 「會累嗎?」
Yabu. 「不會。」
Pangangapan ku do jiya a.Astahen mu yaken am? 「這兒也有我的魚庫。你注視我潛入海裡的地方,好嗎?」
兩個裝不下漢字的頭顱,在海面上遠遠看來像是外海漂來的椰子,此時你會發現那兩個忽隱忽現的椰子是被部落的人歧視的,他們正在為了生存而學習求生。安洛米恩吸了一口氣,即刻潛入水裡,並且趴在海底的鵝卵石上,左手上的魚槍早已指著洞口,手掌貼在木槍末端的發射壓條,如是陸地上的獵人食指輕貼在扣扳機一樣的動作,靜待獵物的顯影。他左看右瞧,然後就浮升,換了兩三口氣之後,說:
Yabu o kankanen(註6), tana. 「沒有食物,上岸,我們。」
─────註6:達悟人對於山裡白鼻心的樹窩、魚類在海裡棲息的洞,若是空的話皆稱之沒有食物。為了生存,樹窩或是魚庫是私人的、家族的祕密基地,由此衍生出達悟人對島嶼氣候的變換與動物、魚類的敏感。
Jimasapao的小海灣沒有沙粒,全是鵝卵石,那兒是蘭嶼邁入現代化後的飛機場末端,小海灣面海的右邊有一處南北通風三公尺高、四公尺長的天然洞穴,邊邊的一隅,有個人為掘挖的小水潭。他們上岸之後,安洛米恩帶領達卡安走向那兒,水潭邊有個被切成一半的椰子殼,供人舀水沖洗身體,他跟達卡安說:
Picipzasan ya no mipapuopao o ta-u. 「這是供下海抓魚的男人沖洗身上的海水的冷泉(註7),之後才可以回家。」
─────註7:當時達悟人的家屋沒有自來水的設施,下海抓魚上岸的男性必須在上岸的附近用淡水沖洗身子才可以回家,沖洗了淡水,沿岸的野鬼孤魂就會遠離。
Ta ngang? 「這是什麼意義?」
Ma cilulu jimu o anito,nuji micipzas. 「野鬼孤魂會跟你回家,身體若是不沖洗淡水的話。」
Yisyisan tapa o among ta, ta makaniyao. 「我們先把魚鱗刮掉,這是我們達悟人的禁忌。」
他們張大大腿,盤坐在岸邊的陰涼處、微浪波及的鵝卵石上刮魚鱗。此時安洛米恩開始思索,所謂的傳說故事裡的法規,讓達卡安了解傳說裡的典故,他認為,這是他的責任,有必要讓達卡安理解傳統的法規,他平心靜氣的說:
「我魂先前的肉體(意指他的先父)跟我說,這是祖父的曾祖父的曾祖父,是很久以前的故事;伊拉岱部落裡有個名叫西‧杜鳥的人,以前的海水在大漲潮的時候,潮間帶的礁岩海溝全是游進溝覓食的大魚,西‧杜鳥在這個時候,就坐在溝口堵住魚兒游回大海,等著潮水退。退了之後,大魚就被自然的溝口堵住,溝池裡的魚兒就這樣被他輕而易舉的任他選擇,拿回家孝敬他的祖父母,父母親。當夜的黑神降臨之後,他們的家屋在那個時候,盡是野鬼臭味極致的腐屍味,讓他們全家人無法入眠。翌日清晨,懸掛在他們屋簷的魚乾像雲一樣,被風移動得不見了。他每一次的豐收,魚乾就每一次的消失,野鬼臭味極致的腐屍味如西‧杜鳥的人影相隨。有天,他的祖父尋求巫婆解咒,巫婆於是直白的說:你的孫子,每一次從海裡抓魚回家的時候,每次都沒有用淡水沖洗身上的海水鹹味,野鬼於是跟隨你的孫子回家,認為你的孫子還沒有離開海洋,說,祂們有權力吃光你們家的魚,魔鬼認為那些魚還在海裡。所以你們家在黑夜都是鬼味,男人從海裡抓魚回家,必須以淡水沖洗身體,這個意義就是,海水與淡水的區分,淡水沖洗肉身之後,魚類就屬於活人了。