別再問How to say XXX in English了,老外聽了霧煞煞!1分鐘看懂台式英文錯在哪

2019-01-11 09:45

? 人氣

學英文的人常常會有這樣的誤解,以為 how to do something 是一個完整的問句,但其實這不是個問句,也不是完整句子。(圖/すしぱく@pakutaso)

學英文的人常常會有這樣的誤解,以為 how to do something 是一個完整的問句,但其實這不是個問句,也不是完整句子。(圖/すしぱく@pakutaso)

嗨,各位讀者。今天來和大家探討一個問題,大家覺得 How to do something? 是一個問句嗎?今天的專欄可能會打破你一直以來的迷思喔!一起往下看情境對話。

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

情境對話

David 想請客戶將某份資料轉寄給自己,突然忘記「轉寄」的英文是什麼,便轉過身問 John 老師這個單字的英文怎麼說:

How to say “轉寄” in English?(「轉寄」的英文怎麼說?)

John 老師想了一下,便回答:

It's “forward.”(英文是「forward」。)

不過因為 David 的英文某個地方說錯了,John 老師才會一時會意不過來。大家一起想一想,怎麼修改比較好呢?

破解 NG 英文

學英文的人常常會有這樣的誤解,以為 how to do something 是一個完整的問句,但其實這不是個問句,也不是完整句子,所以快把這錯誤的問法改掉吧。

How to say XXX in English? (X)

那這個不完整的句子要怎麼改成完整問句呢?要這樣說才對:

Do you know how to say XXX in English?(你知道 XXX 的英文要怎麼說嗎?)

這裡的 how to say XXX 其實要看做一個「名詞」,是一件「事情」,而非一個問句。

除此之外,母語人士還會這樣說:

How do you say XXX (in English)?(XXX 的英文你都怎麼說?)

What do you call XXX (in English)?(XXX 的英文是什麼?)

What's the English word for XXX?(XXX 的英文是什麼?)

→ 句子中的 XXX 都可以替換成你想問的單字喔!若當下詢問的情境非常清楚,知道對方是要問某個字的「英文」怎麼說,in English 也是可以省略的。

其實這四個說法都不難,趕快學起來,以後就不要說出 How to say something? 這種錯誤的問法囉!我們下次見囉!

本文經授權轉載自希平方-看YouTube學英文(原標題:【NG 英文】別再這樣問了:How to say XXX in English?)
責任編輯/陳憶慈

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章