葡萄酒品牌的威脅:《饑渴的巨龍》選摘(5)

2016-07-14 05:40

? 人氣

譬如,安吉魯斯酒莊因為標籤上有個鐘,以及它的副酒的名字「Le Carillon de l’Angelus」,中國人習稱它是「金鐘」。中國成為安吉魯斯酒莊相當大的巿場,這個金鐘成了酒莊的標記。修伯特‧狄‧波哈德每年產量七千五百箱,百分之五十賣到中國,他就很懊惱,商標代號9105485被一個名為李道之的人持有,登記為「卡斯特金鐘」,即從「Castel’s Angelus」翻譯而來。同樣的,東莞的拉澳沙威濃貿易公司(R & 0 Sovilong)擁有「Aubert Angelus Bouard Laforest」的註冊商標;梅嘉拉登記了「波哈德之花」(La Fleur de Bouard);天津大宗食品進出口公司擁有金鐘圖像的商標權。安吉魯斯酒莊副總經理史黛芬妮‧狄‧波哈德—李沃爾(Stephanie de Bouard- Rivoal)就很困擾,她說:「我們根本不知道他們要拿這些註冊商標怎麼玩。」

透過<Google新聞> 追蹤風傳媒

將近一年之後的二○一二年七月,巴特曼又短暫回到中國查辦假酒案。這次他的目標是深圳的印刷廠。如果你想要偽造的標籤、任何偽造的標籤,到深圳就沒錯。不是說深圳的印刷廠不印合法的標籤,而是他們如果只靠印合法的標籤,早都喝西北風去了。

深圳緊貼在香港特別行政區之北邊,是中國最容易滲透的邊境城市。不論是透過「螞蟻」,或是更精密規劃的走私行動,數以千箱計的名貴洋酒穿過深圳、進入中國。廉價酒也跨越邊界,但通常是經過合法路線。如果你不怕的話,在瓶子上貼上假的法國標籤、特別是聲稱源自波爾多,更可以省幾文稅賦。

深圳住宅區(新華社)
深圳緊貼在香港特別行政區之北邊,是中國最容易滲透的邊境城市。(新華社)

每天巴特曼派出他的手下盯緊印刷廠的作業狀況。每一家似乎都有他們版本的拉菲酒莊標籤。仿冒者通常不願意百分之百照抄標籤,因此他們設計的標籤和取的名字都只是類似、但略有差異。有些顯得十分可笑,譬如有個標籤說它的酒產自「密內瓦(Minervois)」的「拉菲佳品(Lafite Gooditem)」。但是對於只懂得中文的消費者而言,這個標籤已有說服力。它的照片上有城堡、也列出釀造的年份、產地履歷和酒精成分。仿冒者也在標籤設計時加入條碼。他們到記載所有的條碼之GSI 辨識系統網頁搜尋,找出他們要仿冒的葡萄酒之條碼。譬如,拉菲酒莊的條碼是3296332007108。仿冒者把最末碼由8改為9,這是沒有人登錄的。任何顧客若發覺標籤不對,很可能被誘導以為設計出錯,酒本身是真的。印刷廠也有看來像真的海關文件允許他們印標籤。如果檢查人員到訪—可能性不高—他們也搪塞得過去。

關鍵字:
風傳媒歡迎各界分享發聲,來稿請寄至 opinion@storm.mg

本週最多人贊助文章