為了審查福島核災食品進口問題,16日的立法院經濟委員會中,藍綠立委吵成一團,而民進黨立委邱議瑩對著國民黨立委脫口而出「番仔」,此言一出引發爭議。而17日時邱議瑩也在臉書上貼文道歉,表示「身為一個政治工作者應該要謹言慎行」。
邱議瑩先是在會議上對國民黨立委說「跟你們這些番仔講話沒效啦」,事後又硬說番仔是指「不可理喻的人」,沒有針對原住民,還要大家去查查維基百科上的定義。
但維基百科上第一句就指出「番仔有貶低之意」,並提出定義是「有種族歧意味」。教育部的閩南語成用辭字典中,也提到「番仔」有歧視原住民之義,應避免使用。而對自己的失言,邱議瑩在臉書表示,「身為一個政治工作者應該要謹言慎行,對於自己的談話引發的誤會我願意再次誠摯的道歉」。