1986年,史無前例的美、蘇女人連線互動。一位俄國女人非同尋常的坦白「蘇聯沒有性愛」,深深刻入世人集體記憶。我們還原歷史。
那是1986年,戈巴契夫領導下的蘇聯已經開始改革開放的進程。
就是在這樣的大局之下,6月間,一場史無前例的活動試圖把蘇聯和美國這兩個老對手國家的人民聯繫在一起:列寧格勒(今聖彼得堡)的蘇聯女人和波士頓的美國女人通過衛星連線互動,錄製的節目在美蘇兩國電視播出。現在還記得那場活動人可能並不多,但是,期間出了句名言,相信很多人仍然沒有忘記:
「在蘇聯,我們沒有性愛。」
或許知道這句話出處的人並不多,但是,過去30年間,它經常被引用,被視作蘇聯時代當局極端控制、宣傳走極端的典型例子。不久前,BBC的《目擊者》欄目找到了當時說這句話的蘇聯女人,試圖搞清楚她不尋常的聲明到底是什麼意思。
那次討論會的初衷是要在美蘇兩國女人之間搭橋、給她們一個友好對話的機會。但是,對於參加活動的蘇聯女人來說,那段經歷很嚴肅、很緊張。
在列寧格勒電視台廣播室的200名蘇聯女人當中絕大部分從來沒有出國過、也沒接觸過外國人,突然要在鏡頭前通過翻譯和一群美國女人對話、回答問題。錄製節目持續了四個小時。隨著對話逐步展開,兩國女人之間的文化差異越來越明顯。
突然,一名美國女人向蘇聯女人提了一個問題,令她們措手不及、大吃一驚:「在我們國家,許多電視廣告都包括性,你們有這個問題嗎?」
回答問題的蘇聯女人是伊萬諾娃(Ludmilla Ivanova),蘇共活躍分子,國營旅遊公司的僱員,還是婦聯成員。她說,「在蘇聯,我們沒有性愛。我們強烈反對性。」話音一落,身邊的女人哄堂大笑。緊挨著她的那位女人補充說,「我們有性愛,但是電視上沒廣告。」
蘇聯方的主持人、電視主播波斯納(Vlamimir Posner)插嘴說,「這是一個錯誤,」然後立刻改變了話題。但是,播出的節目沒有進一步解釋、澄清。
伊萬諾娃的「蘇聯沒有性愛」印入無數人的集體記憶。
現在住在柏林的伊萬諾娃在接受BBC《目擊者》節目採訪時回憶了當初的那一幕。她說,「原來我們誰也沒有用過『性』這個字眼,她們突然說到『性』,
我只能猜『性』是什麼意思。」
她說,當時在我們看來,性是骯髒的、不道德的。「話筒傳到我手裏,我就說,我們沒有性,我們有愛。但是(播出的節目中)愛那一句被刪掉了。」伊萬諾娃清楚地記得她的話引發哄堂大笑,她說,「我自己都聽不到自己接下來說了什麼。」